Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "DEN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Сапрыкина Г.В: История немецкой литературы (романтизм). Методические указания. 2. Тексты для анализа художественных произведений
Входимость: 11. Размер: 44кб.
2. Плаксина Ю. А.: Баллада А. фон Платена «Klaglied Kaiser Otto des Dritten» и традиция духовной песни
Входимость: 9. Размер: 9кб.
3. Цветков Ю. Л.: Поэтология молодого Гуго фон Гофмансталя
Входимость: 7. Размер: 44кб.
4. Андерсен. Автобиография. Сказка моей жизни. Глава X
Входимость: 5. Размер: 39кб.
5. Дорофеева Е.: Творчество Франца Микаеля Францена
Входимость: 5. Размер: 21кб.
6. Дорофеева Е.: Открытие Рунеберга. Биографический очерк
Входимость: 4. Размер: 46кб.
7. Андреюшкина Т. Н.: Немецкий сонет: эволюция жанра
Входимость: 3. Размер: 97кб.
8. Бочкарева Н. С., Шалагинова Ю.: Функция архитектурного экфрасиса в новелле Э. Т. А. Гофмана "Церковь иезуитов в Г. "
Входимость: 3. Размер: 9кб.
9. История немецкой литературы. Иоганнес Бехер (Johannes Robert Becker, 1891—1958)
Входимость: 3. Размер: 38кб.
10. Андерсен. Автобиография. Сказка моей жизни. Глава IV
Входимость: 3. Размер: 42кб.
11. Сельницин А. А.: Хенрик Вергеланн
Входимость: 2. Размер: 18кб.
12. Бьёрнсон. Лауреаты Нобелевской премии. Энциклопедия
Входимость: 2. Размер: 14кб.
13. Порозовская Б. Д.: Людвиг Бёрне. Глава 5
Входимость: 2. Размер: 41кб.
14. Золя Эмиль. Литературная энциклопедия.
Входимость: 2. Размер: 38кб.
15. Бент M. И.: Немецкая романтическая новелла: Генезис, эволюция, типология. 2. Лейтмотив и предметный символ в “Повести о славном Касперле и пригожей Аннерль” Клеменса Брентано как выражение внутриромантической коллизии
Входимость: 2. Размер: 20кб.
16. Иванова Е. Р. , Ващенко И. В.: Модернизация жанра новеллы в немецкой литературе XIX века.
Входимость: 2. Размер: 22кб.
17. Ткачева Е. А.: Театр Людвига Иоганна Тика
Входимость: 2. Размер: 47кб.
18. Румянцева И. С.: Тема богоборчества в драматической поэме Н. Ленау "Фауст"
Входимость: 2. Размер: 13кб.
19. Ботникова А.Б.: Немецкий романтизм - диалог художественных форм. Вильгельм Гауф (1802–1827
Входимость: 1. Размер: 57кб.
20. Тик Людвиг. Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона
Входимость: 1. Размер: 5кб.
21. Сельницин А. А.: Юнас Ли
Входимость: 1. Размер: 24кб.
22. История немецкой литературы. Ганс Сакс (Hans Sachs, 1494—1576)
Входимость: 1. Размер: 22кб.
23. Андерсен. Автобиография. Сказка моей жизни. Глава V
Входимость: 1. Размер: 22кб.
24. Вейнберг П.И.: Генрих Гейне. Его жизнь и литературная деятельность. 4. Литературная деятельность до отъезда в Париж
Входимость: 1. Размер: 36кб.
25. История немецкой литературы. Людвиг Берне (Ludwig Borne, 1786—1837) и «Молодая Германия»
Входимость: 1. Размер: 11кб.
26. История немецкой литературы. Арнольд Цвейг (Arnold Zweig, 1887—1968)
Входимость: 1. Размер: 23кб.
27. Блюмфельд Л.: Ибсен, Генрик. Литератцрная энциклопедия
Входимость: 1. Размер: 32кб.
28. Зусман В.: «Кот в сапогах» Л. Тика: от текста к произведению
Входимость: 1. Размер: 18кб.
29. Науменко А.: Второе открытие гриммовских сказок
Входимость: 1. Размер: 102кб.
30. История немецкой литературы. Фридрих Шлегель (Friedrich Schlegel, 1772—1829)
Входимость: 1. Размер: 15кб.
31. Грёнбек: Г. Х. Андерсен. Жизнь. Творчество. Личность. Александров Д.: Книга о великом датчанине
Входимость: 1. Размер: 23кб.
32. Бент M. И.: Немецкая романтическая новелла: Генезис, эволюция, типология. 1. Стилистический “инвариант” сюжета в новелле А. фон Арнима “Одержимый инвалид в форте Ратоно”
Входимость: 1. Размер: 19кб.
33. История немецкой литературы. Андреас Грифиус
Входимость: 1. Размер: 11кб.
34. Коллин Э.: «Андерсен и семья Коллин»
Входимость: 1. Размер: 94кб.
35. Серебряков А. А.: Языковые средства экспликации сословной идентичности персонажа в новелле Г. фон Клейста "Михаэльс Кольхаас"
Входимость: 1. Размер: 26кб.
36. Курдина Ж. В., Мелякина И. Ф.: Лирический герой Новалиса в пространстве и времени поэтического цикла "Духовные песни".
Входимость: 1. Размер: 25кб.
37. Алексеев М. П.: Ч. Р. Метьюрин и его "Мельмот скиталец". Часть 2
Входимость: 1. Размер: 29кб.
38. Ботникова А.Б.: Немецкий романтизм - диалог художественных форм. О жанровой специфике немецкой романтической сказки
Входимость: 1. Размер: 32кб.
39. История немецкой литературы. Анна Зегерс (Anna Seghers, p. 1909)
Входимость: 1. Размер: 35кб.
40. Полюдов В. А.: О характере гротеска в «Маленьком Цахесе» Э. Т. А. Гофмана
Входимость: 1. Размер: 24кб.
41. Аграновская М.: Юный сказочник Вильгельм Гауф
Входимость: 1. Размер: 12кб.
42. Виндельбанд В.: Фридрих Гёльдерлин и его судьба.
Входимость: 1. Размер: 51кб.
43. Шлегель, Фридрих. Энциклопедия Брокгауза Ф. А. и Ефрона И. А.
Входимость: 1. Размер: 25кб.
44. Кирпичников А.: Братья Гримм. Жизнь и творчество
Входимость: 1. Размер: 13кб.
45. Ерохин А. В.: Юмористическая лирика Кристиана Моргенштерна
Входимость: 1. Размер: 51кб.
46. История немецкой литературы. Литература декаданса
Входимость: 1. Размер: 13кб.
47. Дорофеева Е.: Фредрика Рунеберг. Биографический очерк
Входимость: 1. Размер: 16кб.
48. Бент M. И.: Немецкая романтическая новелла: Генезис, эволюция, типология. Библиографический список.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
49. Минский Н.: Генрик Ибсен. Его жизнь и литературная деятельность. Глава VI
Входимость: 1. Размер: 42кб.
50. Меринг Ф.: Биография Гейне
Входимость: 1. Размер: 103кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Сапрыкина Г.В: История немецкой литературы (романтизм). Методические указания. 2. Тексты для анализа художественных произведений
Входимость: 11. Размер: 44кб.
Часть текста: Т. А. Гофман — Вашему высочеству известно, — сказал лейб-медик, обращаясь к герцогу, — что в дороге я заношу в свой путевой дневник забавные случаи, каких немало в жизни, и особенно тщательно описываю потешных чудаков, которых мне довелось повстречать; из этого-то дневника я и почерпнул нечто, пусть незначительное, но довольно занятное. «Путешествуя в прошлом году, прибыл я однажды поздней ночью в большую красивую деревню часах в четырех пути от Б. и решил завернуть в недурную на вид гостиницу, где меня встретил приветливый расторопный хозяин. Утомленный, разбитый после долгого пути, я, войдя в номер, тотчас же бросился на кровать, чтобы хорошенько выспаться, но, должно быть, во втором часу ночи меня разбудили звуки флейты, на которой играли совсем рядом. Никогда еще я не слыхал такой ужасной игры. У музыканта были, вероятно, чудовищные легкие, ибо, насилуя флейту, которая не поддавалась чуждому ей звучанию, он исполнял все один и тот же пронзительный, душераздирающий пассаж, и трудно было себе вообразить что-нибудь более отвратительное и нелепое. Я бранил и проклинал бессовестного, сумасбродного музыканта, лишившего меня сна и истерзавшего мой слух, но он как заведенный продолжал играть все тот же пассаж, пока наконец я не услыхал глухой стук какого-то предмета, ударившегося об стену, — тут все замолкло, и мне удалось вновь спокойно уснуть. Э. Т. А. Гофман, «Эликсиры сатаны», часть первая 2. 2 Тексты 2,3 (Адальберт фон Шамиссо. Лирика.) Текст 2 " Hebt auf das verruchte Nest, Кто тут понировал закон? Sie mißbrauchen die Geduld. Всех пришпилим к протоколу!» Setzt den Jakobiner fest, «Мы свидетели, что он Wir sind Zeugen seiner Schuld; Проповедовал...
2. Плаксина Ю. А.: Баллада А. фон Платена «Klaglied Kaiser Otto des Dritten» и традиция духовной песни
Входимость: 9. Размер: 9кб.
Часть текста: Позже это название станет обозначением самого жанра. Духовные песни Лютера еще очень разнородны по своей строфической и ритмической структуре. Однако уже здесь намечается некоторое единство во внешнем оформлении духовной песни как особого литературного жанра. Наиболее частотными размерами данного цикла стихов становятся трех- и четырехстопный ямбы: «Herr Gott, dich loben wir! Herr Gott, wir danken dir» «Aus tiefer Not schrei ich zu dir. / Herr Gott erhor mein Rufen». Бoльшинство своих песней Лютер делит на строфы в семь и девять строк, связанных между собой перекрестной и парной рифмой (чаще всего по схеме ababccdde или ababccd): Ein neues Lied wir heben an, Des walt Gott, unser Herre. Zu singen, was Gott hat getan, Zu seinem Lob und Ehre. Zu Brüssel in dem Niederland Wohl durch zween junge Knaben Hat er sein Wunder macht bekannt, Die er mit seinen Gaben So reichlich hat gezieret. или: Ach Gott, von Himmel siehe darein Und laß dich das erbarmen. Wie wenig sind der Heiligen dein, Verlassen sind wir Armen. Dein Wort man läßt nicht haben wahr, Der Glaub ist auch verloschen gar Bei allen Menschenkindern. К XVII в. форма духовной песни выкристаллизовывается окончательно, а жанр этот достигает небывалого расцвета, что бесспорно связано с особенностями эстетики барокко. К этому жанру обращаются ведущие представители этого направления: С. Дах, A. Грифиус, М. Опиц, Ф. Цезен, П. Герхардт и др. Модель барочной духовной песни предполагает строго регламентированную строфическую структуру. Она обычно состоит из восьмистиший с перекрестной рифмой (ababcdcd): Der Wind auf leeren Straßen Streckt aus die Flügel sein, Streicht hin gar scharf ohn Maßen Zur Bethlems Krippen ein, Er brummelt hin und wieder, Der fliegend Winter bot, Greift an die Gleich und Glieder Dem frischvermenschten Gott (Ф. Шпее). Aus diesem tiefen Grunde, Der Aengsten ruf ich dir, Mit Hertzen und mit Munde O Gott, mein...
3. Цветков Ю. Л.: Поэтология молодого Гуго фон Гофмансталя
Входимость: 7. Размер: 44кб.
Часть текста: ФОН ГОФМАНСТАЛЯ Вестник Ивановского государственного университета № 1, 2000. Серия "Филология" http://w3.ivanovo.ac.ru/win1251/library/text/vestnik/1_2000.pdf Исследование художественного мира поэта, драматурга, прозаика и культуролога Гуго фон Гофмансталя (1874—1929) является актуальной задачей современного литературоведения. Значительных успехов в освоении его творческого наследия добились ученые Германии, Австрии, Швейцарии и Америки. Многие аспекты досконально изучены. Однако круг вопросов, связанных с проблемами поэтического сознания, достаточно широк и требует подробного рассмотрения. Поэтологией принято называть науку, «изучаю-щую "поэтическое" во всех его проявлениях, а поэтическая форма, в сою очередь, признается самой краткой, концентрированной и емкой формой выражения художественного сознания» (2, с. 6). Принято считать, что Гофмансталь не создал целостной эстетической системы, как это сделали у Р. -М. Рильке, С. Георге или П. Валери. Далекий от системных обобщений, он в течение всей своей жизни разрабатывал своеобразную «философию творчества» — гибкое и подвижное...
4. Андерсен. Автобиография. Сказка моей жизни. Глава X
Входимость: 5. Размер: 39кб.
Часть текста: мелодий находили в высшей степени удачным, и я был вполне спокоен за ее участь, как вдруг на одном из зимних представлений ее освистали. Свистели несколько молодых людей, разыгрывавших роль вожаков, когда же их спросили о причине, они отвечали: «Безделка эта пользуется уж чересчур большим успехом. Андерсен может зазнаться!» Сам я в этот вечер не был в театре и не подозревал ни о чем. На другой день мне случилось быть в гостях, У меня болела голова, и я смотрел несколько пасмурно, а хозяйка дома, думая, что мое настроение находится в связи со вчерашним инцидентом, с участием взяла меня за руку и сказала: «Ну, стоит ли горевать, и всего-то было свистка два, а вся остальная публика приняла вашу сторону!» «Свист! Мою сторону! — вскричал я. — Так меня освистали?» И хозяйка пришла в настоящий ужас, что она первая сообщила мне такую новость. На следующем представлении я тоже не присутствовал, и по окончании спектакля у меня в квартире разыгралась комическая сцена. Ко мне зашли выразить свое сочувствие...
5. Дорофеева Е.: Творчество Франца Микаеля Францена
Входимость: 5. Размер: 21кб.
Часть текста: Автономного Княжества в составе Российской империи. А 6 декабря 1917 года Финляндия стала независимым государством. При этом шведский язык и шведская культура всегда играли исключительно важную роль. Шведский язык в течение многих столетий был языком государственного управления, образования, богослужения (после Реформации он заменил латынь), а также занимал главенствующее положение в науке, искусстве и литературе. Шведский язык и по сей день остается, наравне с финским, вторым государственным языком Финляндии. Первые книги на финском языке появились в Финляндии в середине XVI века, в период Реформации. Первым лютеранским епископом был Микаель Агрикола (Mikael Agrikola, около 1510-1557), ставший основоположником финского письменного литературного языка и финской книжности. В 1542 году вышла первая финская книга - букварь "ABC-kirja". Этот год и считается годом рождения финской письменности. В книгу, кроме азбуки вошли десять заповедей, Символ веры, молитва "Отче наш" и другие духовные тексты. В 1548 году Агрикола перевел Новый Завет. В предисловии он написал: "Язык моего народа существовал всегда, своей заслугой я считаю лишь перенесение его на бумагу". Микаэль Агрикола обладал редким талантом лингвиста, был богословом и гуманистом с обширными познаниями, распространявшимся на естественные науки, юриспруденцию и медицину. Книги католического периода, как рукописные, так и печатные, практически не сохранились. Существует лишь несколько сборников духовной поэзии на латинском языке и шведские переводы глав из Библии финского монаха Йенса Будде ("Jöns Buddes bok"). Многие ценные памятники этого периода сгорели во время сильного пожара 1827 года в тогдашней столице Финляндии – городе...
6. Дорофеева Е.: Открытие Рунеберга. Биографический очерк
Входимость: 4. Размер: 46кб.
Часть текста: очерк http://norse.ru/culture/suomi/runeberg.html Йохан Людвиг Рунеберг (Johan Ludvig Runeberg, 1804-1877) — великий поэт, человек сильной воли и незаурядной, трагической судьбы. Последний из европейских романтиков, кого можно поставить в один ряд с Шелли, Гюго, Ламартином, Петефи и Лермонтовым, он жил в Финляндии, писал на шведском языке и, в то же время, почти всю свою жизнь являлся российским подданным. (1) Рунеберг, чье имя сейчас практически не известно в России, при жизни был весьма уважаемым человеком: император Николай I пожаловал ему титул профессора и пожизненное денежное пособие, а Александр II наградил орденом св. Анны, 2-й степени, и возвел в чин доктора богословия. Рунеберг был почетным членом Российской Академии Наук (избран в 1876 г.) Современники называли Рунеберга "первым национальным поэтом". Его творчество, по сути, ставшее началом современной финляндской литературы, вошло в историю скандинавской и, шире, европейской романтической литературы. Во многом благодаря его стараниям и таланту финляндская литература стала частью мирового литературного процесса. "Это человек прямо гениальный. Таков был Пушкин" — писал о Рунеберге П. А. Плетнев (2). По сегодняшний день слова национального гимна Финляндии...
7. Андреюшкина Т. Н.: Немецкий сонет: эволюция жанра
Входимость: 3. Размер: 97кб.
Часть текста: на заседании диссертационного совета Д 212. 154. 10 при Московском педагогическом государственном университете по адресу: 119992, Москва, Малая Пироговская ул., д. 1, ауд.____. С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского педагогического государственного университета по адресу: 119992, Москва, Малая Пироговская ул., д. 1. Автореферат разослан «____» _________ 2008 г. Ученый секретарь диссертационного совета А. И. Кузнецова Сонет – один из самых традиционных лирических жанров европейской литературы, однако, на протяжении семи веков своего существования он не утратил привлекательности. Сонет занимает важное место в немецкой литературе, хотя отношение к этому жанру в Германии не всегда было ровным. Сонет появился на немецкой почве гораздо позже, чем в итальянской, испанской, португальской, французской, английской и нидерландской литературах, но раньше, чем в ряде других европейских стран: в Болгарии, Румынии, Греции, Венгрии, Чехии, в прибалтийских странах, а также в России и Америке. Степень научной разработанности указанной проблематики. За историю развития немецкого сонета не было создано работ, в которых исследовалась бы эволюция немецкого сонета на ...
8. Бочкарева Н. С., Шалагинова Ю.: Функция архитектурного экфрасиса в новелле Э. Т. А. Гофмана "Церковь иезуитов в Г. "
Входимость: 3. Размер: 9кб.
Часть текста: по сравнению с красотой и гармонией музыки, искусства вообще. В новелле «Церковь иезуитов в Г.» он показывает трагедию души Бертольда – «истинного художника», который ищет неземную красоту, стремится к идеалу, но вынужден страдать. Слова Бертольда отражают состояние раздвоенности, присущее героям Гофмана: «Der das Himmelische gewollt, fьhlte ewig den irdischen Schmerz» [Hoffmann 1981: 483] / «Тот, кто лелеял небесную мечту, навек обречён мучиться земной мукой» [Гофман 1990: 138]. Гофман писал новеллу «Церковь иезуитов в Г.» с ноября 1815 г. до начала февраля 1816 г. в Берлине, и до осени 1816 г. дорабатывал. Он использовал воспоминания о тех временах, когда жил у своего дяди, судебного советника Людвига Дёрфера в Глогау, во время подготовки к экзаменам. 20 июня 1796 г. он написал своему другу Теодору Гиппелю: «Eben kehrte ich aus der Jesuiterkirche zurück – sie wird neu gemalt, und ich habe den exzentrischen Einfall, zu helfen – das wird mir wahrscheinlich juristischerseits übelgenommen werden!» [Hoffmann 1981: 742]. Гофман действительно был причастен к обновлению церкви иезуитов. Позднее он придал фигуре Бертольда черты художника Молинари, с которым тогда познакомился. Новелла «Церковь иезуитов в Г.» представляет внутренний конфликт художника...
9. История немецкой литературы. Иоганнес Бехер (Johannes Robert Becker, 1891—1958)
Входимость: 3. Размер: 38кб.
Часть текста: мировая война, Бехер покинул родительский дом и решительно порвал со своим классом. В Берлинском и Иенском университетах Бехер изучал философию, филологию, медицину. Писать Бехер начал рано. На начальном этапе творчества (1911 —1918) он примкнул к левой группе немецких экспрессионистов. Первый сборник стихов и прозы Бехера «Распад и торжество» (Verfall und Triumph, 1914) включал лучшие его произведения, печатавшиеся в экспрессионистских журналах «Акцион» (Aktion), «Новое искусство» (Die neue Kunst) и других периодических изданиях. Каждая строка сборника была проникнута резким отрицанием уродливой действительности. Гневный протест, бросаемый молодым поэтом-бунтарем миру обмана и наживы, был искренним. Но в то время Бехер еще не понимал социальной природы отвергаемого им мира, не знал путей к другой, новой жизни, о которой смутно мечтал. Это была борьба одинокого, не связанного с народом мелкобуржуазного интеллигента, для которого весь уклад тогдашней жизни казался страшным и непостижимым. Отсюда постоянное ощущение трагического одиночества, отчаяния. В стихотворении «Город мук» (Die Stadt der Qual) поэт спрашивает: Кто я, разрушающаяся стена, Безгласная колонна у обочины дороги? Или дерево печали, Свисающее над пропастью? (Пер. Н. Лопырева) Неопределенности бунтарских устремлений поэта, порывающего с установившимися литературными традициями, соответствовала и хаотичность формы стихов, нарочитая затуманенность мысли. Первая мировая война и усилившееся под ее влиянием рабочее движение в Германии политически активизировали Бехера и направили его ненависть в русло антивоенной борьбы. В сборниках этих лет — «К Европе» (An Europa, 1916), «Братание» (Verbrüderung,...
10. Андерсен. Автобиография. Сказка моей жизни. Глава IV
Входимость: 3. Размер: 42кб.
Часть текста: остров Фионию. Но и не подозревал я, как отзовется это путешествие на всей моей жизни. Больше всего радовался я, представляя себе, что увижу ютландские степи и, может быть, даже встречу там семью кочующих цыган. Рассказы о них очевидцев и блихеровские новеллы пробудили во мне сильнейший интерес. В то время страна еще не была так изъезжена вдоль и поперек, как теперь. В то время только еще появились первые пароходы — плохой, неповоротливый пароход «Дания» делал рейс в одни сутки, что по требованиям того времени считалось невероятной быстротой. Год тому назад я совершил поездку на подобном же пароходе «Каледония», первом появившемся в наших водах. И как же ненавистны были эти пароходы владельцам парусных судов, не знавшим, как и бранить их! Сам Эрстед, конечно, был в восторге от этого мирового изобретения; тем забавнее было слушать негодующие речи одного его родственника, старого моряка, с которым я встретился раз у него за обедом. Старик ужасно сердился на «проклятые дымовики». «С сотворения мира пользовались разумными судами! — говорил он. — Судами, которые двигались ветром, так нет — подавай новые! Я не могу пропустить мимо себя ни одного из этих дымовиков, чтобы не ругать их в рупор по-всячески, пока они не скроются из вида!» В то время поездка на пароходе являлась целым событием, а в наши дни такой взгляд кажется почти невероятным, до того мы уже освоились с этим изобретением. Оно кажется нам таким давним, и мы слушаем рассказ о том, что первый пароход был показан Наполеону перед его войной с Англией, как какую-то сказку. Я заранее рисовал себе предстоящую ночь переезда по Каттегату на этом новомодном судне самыми яркими красками, но — увы! — погода насолила мне! У меня сделалась морская болезнь. Только на следующий день к вечеру добрались мы до Оргуса. Там, как и во всех...