Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "CHANT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Рембо, Жан-Никола-Артюр. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 14кб.
2. Паевская А.: Виктор Гюго. Его жизнь и литературная деятельность. Глава III
Входимость: 1. Размер: 34кб.
3. Потанина Н. Л.: Традиция обрядовой игры в романе Диккенса «Мартин Чезлвит»
Входимость: 1. Размер: 29кб.
4. Батай Ж. Литература и зло. Мишле
Входимость: 1. Размер: 28кб.
5. Чистова И. С.: О двух стихотворных переводах А. Дюма из Пушкина.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
6. Гюго, Виктор. Онлайн Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 11кб.
7. Барро М. В.: Эмиль Золя. Его жизнь и литературная деятельность. Глава III. Борьба
Входимость: 1. Размер: 35кб.
8. Данилин Ю. И. Очерк французской политической поэзии XIX в. Пьер Дюпон.
Входимость: 1. Размер: 33кб.
9. Данилин Ю. И. Очерк французской политической поэзии XIX в. Эжезипп Моро.
Входимость: 1. Размер: 43кб.
10. Миллер Генри. Время убийц. Кода
Входимость: 1. Размер: 11кб.
11. Косиков "Адская машина " Лотреамона
Входимость: 1. Размер: 125кб.
12. Дорофеева Е.: Открытие Рунеберга. Биографический очерк
Входимость: 1. Размер: 46кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Рембо, Жан-Никола-Артюр. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: неоднократно награждался за успехи по латинскому, греческому языку, истории, географии; к этому времени относится его первый литературный опыт – детская фантазия об идеальных родителях и о собственном будущем, уже свидетельствующая о его таланте и духе независимости. В 1865 поступил в коллеж Шарлевиля; был одним из лучших учеников. В 1868 написал в тайне от всех письмо на латинском языке к наследнику французского престола Наполеону Виктору Жозефу по случаю его первого причастия. В 1869 в местном журнале «Среднее образование» были опубликованы три его стихотворения на латыни – Шла весна (Ver erat), Ангел и ребенок (L'Ange et l'enfant), Югурта (Jugurtha); последнее удостоилось первой премии на конкурсе, устроенном Академией в Дуэ. В 1870 «Журнал для всех» поместил на своих страницах первые стихотворения А. Рембо на французском языке – Подарки сирот к новому году (Les Étrennes des orphelins). Подружился с Жоржем Изамбаром, молодым преподавателем риторики, который приобщил его к творчеству Ф. Рабле, В. Гюго и поэтов-парнасцев (Т. Готье, Т. де Банвиля и др.). В мае 1870 послал Т. де Банвилю свои поэмы Ощущение (Sensation), Офелия (Ophélie), Верую в единую (Credo in unam) в надежде быть напечатанным в «Современном Парнасе». В июле, после начала Франко-прусской войны, сочинил стихотворение Павшие в девяносто втором году (Morts de Quatre-vingt-douze). 29 августа 1870 бежал из дома; не имея денег, пытался без билета доехать до Парижа; задержан и помещен в тюрьму; освобожден стараниями Ж. Изамбара и возвращен домой. 7 октября вновь бежал; уехал в Шарлеруа (Бельгия), где напрасно пытался найти работу журналиста. В ноябре полиция по просьбе матери возвратила его домой. 25 февраля 1871 бежал в третий раз. Приехал в Париж, но, оставшись без денег, уже в марте...
2. Паевская А.: Виктор Гюго. Его жизнь и литературная деятельность. Глава III
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Часть текста: Гюго заниматься лирической поэзией. Он в этот период своей жизни написал: "Feuilles d'Automne" ("Осенние листы"), "Chants du Crépuscule" ("Песни сумерек"), "Voix Intérieures" ("Внутренние голоса") и "Les Rayons et les Ombres" ("Лучи и тени"). Но его привлекали также философские и политические вопросы. Не имея материальных средств, он не мог быть избран в палату депутатов; он не мог попасть и в палату пэров, так как не принадлежал ни к одной из тех категорий населения, откуда король имел право отбирать кандидатов на звание пэра. Академия же находилась в числе этих категорий, и Виктор Гюго решил выставить там свою кандидатуру. Ему четыре раза пришлось повторить это. Сначала ему предпочли Дюпати, Моле и Флуранса. Большая часть академиков принадлежала к псевдоклассической партии, и все они враждебно относились к Виктору Гюго. Среди них Алексис Дюваль не умел скрыть этой враждебности даже во время обычного визита, который кандидат в Академию делает перед своим избранием; он был почти груб с Виктором Гюго, когда тот явился к нему. - Что вы сделали этому академику? - спросил поэта один из его друзей. - Я ему сделал "Эрнани",- с улыбкой отвечал Виктор Гюго. В 1839 году Дюваль, парализованный, полумертвый, приказал нести себя в Академию, чтобы голосовать против Виктора Гюго. Ройе Коллар, видя этого несчастного, с потухшим...
3. Потанина Н. Л.: Традиция обрядовой игры в романе Диккенса «Мартин Чезлвит»
Входимость: 1. Размер: 29кб.
Часть текста: Диккенса «Мартин Чезлвит» Н. Л. Потанина Традиция обрядовой игры в романе Диккенса «Мартин Чезлвит» Литературно-художественные тексты имеют двойственное отношение к мифологическому, символическому и архетипическому как главным универсальным модусам бытия в знаке. Во-первых, «тексты выступают в «пассивной» функции источников, по которым можно судить о присутствии в них этих модусов, но эти же тексты способны выступать в «активной» функции, и тогда они сами формируют и «разыгрывают» мифологическое и символическое и открывают архетипическому путь из темных глубин подсознания к свету сознания» [1] . В текстах Диккенса мифологическое и символическое нередко проявляет себя в вариациях на тему средневековой обрядовой игры, которые участвуют в образовании сюжетной структуры и создании образов-персонажей. Будучи истинным англичанином по мироощущению, Диккенс склонен был воспринимать мир как поле битвы светлых и темных сил и художественно осмысливать эту битву в игре символических противопоставлений: Добра и Зла, Жизни и Смерти, Света и Тьмы, Лета и Зимы. Такое мировосприятие как нельзя более соответствует характеру древнейших игровых действ, лежащих в основе человеческой культуры. Как показывает современная этнология, антитетический ...
4. Батай Ж. Литература и зло. Мишле
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Часть текста: он плохо различал границы разума, страсти, разуму противоречащие, - вот парадокс, на котором стоило бы остановиться, - встречали в нем порой своего сообщника. Что касается "Ведьмы", я не знаю, как у него возникла мысль написать книгу подобной направленности (вероятно, дело случая - по всей видимости, некие материалы, скапливавшиеся годами и до поры не использованные, потребовали обработки). "Ведьма" сделала своего автора одним из тех, кто с наибольшей терпимостью говорил о Зле. Мне кажется, он заблудился. Пути, какими он шел - наугад, влекомый "нездоровым" любопытством, - могли тем не менее привести к нашим истинам. Эти пути конечно же были путями Зла. Но не того Зла, что мы совершаем, употребляя силу в ущерб слабым, а того, что, напротив, идя вразрез с нашими собственными интересами, диктуется безумным от свободы желанием. Мишле увидел здесь окольную тропу, на которую свернуло Добро. Насколько мог, он пытался дать этому повороту законное обоснование: ведьма была жертвой и погибала в ужасе пламени. Естественным образом произошла подмена установленных теологами ценностей. Не сместилось ли Зло в сторону палача? Ведьма оказывалась воплощением всего страдающего человечества, всех, кого преследуют сильные. Такая точка зрения, вероятно, небеспочвенная, a priori грозила помешать историку заглянуть дальше. Однако его защитительная речь скрывает глубоко значимый шаг. Силой, явно руководившей Мишле, была одурманенность Злом: своего рода помрачение рассудка. Бездна Зла притягательна вне зависимости от выгод, сопряженных с дурными поступками (по крайней мере, с некоторыми из них; но если рассматривать дороги Зла в их совокупности - как редко ведут они к удовлетворению личных интересов!). Прелесть, необычайно выпукло проступающая сквозь ужасы шабашей, быть может, точнее всего указывает на глубинную сложность нравственной проблемы....
5. Чистова И. С.: О двух стихотворных переводах А. Дюма из Пушкина.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: Дюма. О нем ходили различные толки и анекдоты во всех слоях петербургского общества; ни один разговор не обходился без его имени, его отыскивали на всех гуляньях, на всех публичных сборищах, за него принимали бог знает каких господ. Стоило шутя крикнуть: Вон, Дюма! и толпа начинала волноваться и бросалась в ту сторону, на которую вы указывали». 1 Дюма, с увлечением знакомившегося с Петербургом, интересовала и литературная жизнь русской столицы. Случай свел Дюма с Григоровичем, которого французский писатель знал как автора «Рыбаков», как литератора, пользовавшегося наряду с Толстым и Тургеневым симпатиями русской молодежи. Григорович стал его гидом по литературному Петербургу. Дюма с радостью принял предложение Григоровича посетить живших на даче между Петергофом и Ораниенбаумом Некрасова и Панаева — соредакторов «Современника», одного из наиболее популярных журналов. Как вспоминал впоследствии Дюма, Панаев встретил его с «раскрытыми объятиями». 2 Некрасов же был весьма сдержан; он оказался в числе тех немногих, кто не разделял восторженного отношения русской публики к прославленному французскому раманисту. Любопытно в этом отношении свидетельство Натальи Петровны Шаликовой, дочери Петра Ивановича Шаликова, содержащееся в ее письме к московской приятельнице Софье Дмитриевне Кареевой от 22 июля 1858 г.: «... Alex. Dumas, père в Петербурге. Хорош гусь, говорят! На обеде к Панаеву при жене его явился в чем-то похожем на рубашку. Такой, говорят, самохвал и mauvais ton, что ужас. Разумеется, он наших-то ни во что не ставит, только один Некрасов ему не поклоняется...». 3 Если сообщение Натальи Петровны о холодном, почти неприязненном отношении Некрасова к Дюма находит...
6. Гюго, Виктор. Онлайн Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: вернуть любовь сына. Долгое время образование Гюго было бессистемным. Несколько месяцев он провел в мадридском колледже Ноблес; во Франции его наставником стал бывший священник отец де ла Ривьер. В 1814 он поступил в пансион Кордье, откуда наиболее способные ученики переходили в лицей Людовика Великого. К этому периоду относятся его самые ранние стихотворные опыты – большей частью переводы из Вергилия. Вместе с братьями он предпринял издание журнала «Литературный консерватор» («Le Conservateur littéraire»), где были опубликованы его ранние поэтические произведения и первая версия мелодраматического романа Бюг Жаргаль (Bug Jargal, 1821). Его приняли в роялистское «Общество изящной словесности». Увлечение подругой детских лет Адель Фуше встретило решительное неодобрение матери. После ее смерти отец позволил влюбленным встречаться, и этот период ухаживания отразился в Письмах к невесте (Lettres à la fiancée). Первая поэтическая книга Гюго, Оды и разные стихотворения (Odes et poésies diverses, 1822), была замечена королем Людовиком XVIII, которому пришлись по вкусу оды в роялистском духе. Не по летам зрелому поэту была назначена ежегодная пенсия в 1200...
7. Барро М. В.: Эмиль Золя. Его жизнь и литературная деятельность. Глава III. Борьба
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Часть текста: - Борьба за индивидуальность. - Работы в "Общественном благе". - Статья о Прудоне. - Золя и Гюго. - Золя и Гонкуры. - Уход от Гашета. - Драматические опыты. - Золя - сотрудник Вильмесана. - Рецензии Золя. - "Моя выставка картин". - Буря из-за этих статей. - Прекращение "Салона". - "Завет матери". - Разрыв с Вильмесаном. - Новый "Салон". - "Марсельские тайны". - "Тереза Ракен". - Судьба этого романа. - "Мадлена Ферра" В Париж из Прованса Золя вернулся, после второй неудачи, в октябре 1859 года. Корабли еще не были сожжены. Он мог еще вернуться в лицей и - кто знает? - добиться наконец спасительного диплома, но его отвращение к "ящику" было так велико, что он, не колеблясь, решил не возвращаться и жить своим трудом. Что ожидало нового воина в борьбе за существование, - на этот счет самообман был невозможен. Сбережений давно не имелось, оставалось работать, чтобы жить, и жить, чтобы работать. Больше всего улыбалась перспектива свободной жизни, верной влечениям сердца и мысли, и за этими розами совсем не видно было шипов. Правда, готовность терпеть от этих шипов несомненно имелась, но новый мученик был слишком поэтом для того, чтобы оценить вероятные размеры грядущей беды. На вопрос: что предпринять? - он наметил работу в типографии. Это было так тесно связано с книгой, что казалось почти "пропилеями" если не к славе, то к любимому труду. Но тут вмешался Лабо со своим покровительством и нашел Эмилю...
8. Данилин Ю. И. Очерк французской политической поэзии XIX в. Пьер Дюпон.
Входимость: 1. Размер: 33кб.
Часть текста: новых восстаний после неудачи бланкистского заговора 1839 г., рабочие были поглощены теперь вопросами социальными — осознанием своих классовых стремлений, своего места в обществе, своих насущнейших требований; прежняя их революционность таилась под спудом, но дала себя знать в волнениях 1846 и 1847 гг. Плеяда поэтов-рабочих пополнилась рядом новых талантливых имен. Здесь надо сказать о Гюставе Леруа (1818—1860), щеточном мастере, начавшем выступать в 1840-х годах на гогеттах 1, где он пел свои песни. Дошли они до нас в очень небольшом числе: реакция 1840-х годов мешала поэту печататься, а своего сборника песен ему издать вовсе не удалось. Между тем накануне революции 1848 г. и в ее пору он создал целый ряд выразительных, боевых песен: «Мертвецы», «Аристократы», «Бойцы отчаяния» 2 , «Французская республика», «Народ и буржуазия» и др. За песню «Бал и гильотина», противопоставляющую казнь двух повстанцев 1849 г. балу, происходившему в тот же день в Елисейском дворце, поэт был приговорен к шестимесячному тюремному заключению и значительному денежному штрафу. При Второй империи Леруа не имел никакой возможности печататься, да и погиб как-то странно — упал с лесов строившегося дома. Другим крупным талантом политической поэзии народного лагеря оказался Пьер Дюпон (1821—1870) 3 . Современники высоко оценивали его песенное мастерство. Шарль Бодлер посвятил его творчеству очерк, проникнутый любовью и уважением к поэту. Композитор Шарль Гуно, друг молодости Дюпона, восхищался музыкальной...
9. Данилин Ю. И. Очерк французской политической поэзии XIX в. Эжезипп Моро.
Входимость: 1. Размер: 43кб.
Часть текста: и ее хозяйка как бы усыновила сироту, ставшего другом и любимцем ее детей. Моро отдан был в духовную семинарию, но его исключили оттуда за антирелигиозную песню «Брак в Кане Галилейской». Что было делать с этим богато одаренным подростком? Учитывая его литературные склонности, г-жа Фавье решила пристроить его учеником наборщика к местному типографу Лебо. Дочь Лебо, Луиза, славилась в Провене красотой и добротой. Красота Луизы словно озаряла весь дом ее отца, а доброта была баснословна: однажды на прогулке Луиза встретила бесприютного, голодного и босого мальчугана, и, так как ноги его были в ссадинах и ранах, она сняла с себя башмаки и отдала их этому бедняге. Луизе Лебо суждено было стать на всю жизнь первой целомудренной любовью Эжезиппа Моро. На всем протяжении недолгой жизни поэта Луиза Лебо была его отрадой, утешительницей, доверенным другом и единственным человеком, который, несмотря на все испытания, сохранял о нем преданную, нежную и участливую заботу. Став революционным поэтом, посвятив себя делу политической борьбы, Моро даже задавал себе вопрос: имеет ли он право любить, право на что-то глубоко личное? Но, раздумывая о деятелях Великой французской революции, он видел, что и Дантон, и Камилл Демулен, и Луве до Кувре, и Верньо — все они любили пылко и до последнего дня их жизни. Так мы ли устоим, неопытны и юны, Там, где сдавались в плен великие трибуны? Нет, но зато и нам, как прадедам, дано И честь, и красоту обожествлять...
10. Миллер Генри. Время убийц. Кода
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: Неповиновении, которая в один прекрасный день войдет составной частью в «Прокламацию об освобождении рабов» 120 . Через двенадцать лет начинается Гражданская война, самая, наверное, кровавая из всех гражданских войн, — и посмотрите только, чего же мы добились! С 1847 до самой смерти в 1881 году Амьель пишет «Journal Intime» 121 , своего рода вахтенный журнал «больного человека Европы» (как совершенно напрасно называли в свое время Турцию). В нем дается глубокий анализ нравственного выбора, встававшего перед творческими людьми того времени. Уже одни названия книг, написанных видными писателями XIX века, говорят о многом. Приведу некоторые из них. «Болезнь ко смерти» (Кьеркегор), «Мечты и жизнь» (Жерар де Нерваль 122 ), «Les Fleurs du Mal» 123 (Бодлер), «Les Chants de Maldoror» 124 (Лотреамон), «Рождение трагедии» 125 (Ницше), «La Bete Humaine» 126 (Золя), «Голод» (Кнут Гамсун), «Les Lauriers Sont Coupes» (Дюжарден 127 ), «Хлеб и воля» (Кропоткин), «В 2000 году» (Беллами 128 ), «Алиса в стране чудес» (Льюис Кэрролл), «Змей в раю» (Захер-Мазох 129) , «Les Paradis Artificiels» 13 0(Бодлер), «Мертвые души» (Гоголь), «Записки из Мертвого дома» (Достоевский), «Дикая утка» (Ибсен), «Ад» (Стриндберг), «Ад» (Гиссинг 131 ), «A Rebours» (Гюисманс 132) …Когда Рембо попросил у приятеля «Фауста» Гете, это произведение еще не было в ряду широкоизвестных;...