Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "BERLIN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Бент M. И.: Немецкая романтическая новелла: Генезис, эволюция, типология. Библиографический список.
Входимость: 17. Размер: 17кб.
2. Ткачева Е. А.: Театр Людвига Иоганна Тика
Входимость: 10. Размер: 47кб.
3. Дейч А.: Генрих Гейне. Библиография
Входимость: 9. Размер: 6кб.
4. Михайлов А. В.: О Людвиге Тике, авторе "Странствий Франца Штернбальда". Примечания
Входимость: 7. Размер: 23кб.
5. Ерохин А. В.: Юмористическая лирика Кристиана Моргенштерна
Входимость: 5. Размер: 51кб.
6. Герстнер Г.: Братья Гримм. Краткая библиография
Входимость: 5. Размер: 3кб.
7. Берковский Н.: Лекции по зарубежной литературе. Театр Шиллера
Входимость: 5. Размер: 180кб.
8. Ботникова А.Б.: Немецкий романтизм - диалог художественных форм. О жанровой специфике немецкой романтической сказки
Входимость: 4. Размер: 32кб.
9. Клейст, фон. Литературная энциклопедия
Входимость: 3. Размер: 11кб.
10. Алексеев М. П.: Теккерей-рисовальщик.
Входимость: 3. Размер: 76кб.
11. Цыбулько О. О.: Новеллистика Генриха Гейне в контексте немецкого романтизма
Входимость: 2. Размер: 48кб.
12. Берковский Н.: Лекции по зарубежной литературе. "Отелло",трагедия Шекспира
Входимость: 2. Размер: 111кб.
13. Луков Вл.А., Соломатина Н.В.: Феномен Уайльда. Список использованной литературы.
Входимость: 2. Размер: 77кб.
14. Золя Эмиль. Литературная энциклопедия.
Входимость: 2. Размер: 38кб.
15. Ботникова А.Б.: Немецкий романтизм - диалог художественных форм. Немецкая и русская сказка в эпоху романтизма
Входимость: 2. Размер: 45кб.
16. Зусман В.: «Кот в сапогах» Л. Тика: от текста к произведению
Входимость: 2. Размер: 18кб.
17. Луков Вл.А., Соломатина Н.В.: Феномен Уайльда. Введение.
Входимость: 2. Размер: 77кб.
18. Ботникова А.Б.: Немецкий романтизм - диалог художественных форм. Высшая фаза и завершение жанра (Сказки Э. Т. А. Гофмана)
Входимость: 2. Размер: 65кб.
19. Чугунов Д.А.: Немецкая литература середины XIX века. Шестое занятие. Творчество Т. Шторма
Входимость: 2. Размер: 9кб.
20. Попов П. С.: Состав и генезис "Философии искусства" Шеллинга
Входимость: 2. Размер: 29кб.
21. Герстнер Г.: Братья Гримм. Шевченко Г.: Предисловие
Входимость: 2. Размер: 62кб.
22. Бочкарева Н. С., Шалагинова Ю.: Функция архитектурного экфрасиса в новелле Э. Т. А. Гофмана "Церковь иезуитов в Г. "
Входимость: 1. Размер: 9кб.
23. Микушевич В.: Ирония Фридриха Ницше
Входимость: 1. Размер: 14кб.
24. Малларме, Стефан. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 1. Размер: 10кб.
25. Прощина Е. Г.: Природный мистицизм в художественной системе раннего немецкого романтизма.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
26. Алексеев М. П.: Ч. Р. Метьюрин и его "Мельмот скиталец". Часть 4
Входимость: 1. Размер: 98кб.
27. Тик Людвиг. Материалы к «Пушкинской энциклопедии»
Входимость: 1. Размер: 10кб.
28. Потанина Н. Л.:" Рождественская песнь в прозе": игра и жизнь Чарльза Диккенса.
Входимость: 1. Размер: 31кб.
29. Аветисян В. А.: Гете и итальянская литература XIX в.: (В свете концепции мировой литературы)
Входимость: 1. Размер: 43кб.
30. Цветков Ю. Л.: Поэтология молодого Гуго фон Гофмансталя
Входимость: 1. Размер: 44кб.
31. Фриче В. М. Байрон
Входимость: 1. Размер: 20кб.
32. Потанина Н. Л.: Игра и культура человечества: к истории проблемы
Входимость: 1. Размер: 40кб.
33. Лаптева И. В.: Э. Т. А. Гофман в контексте современной культуры.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
34. Науменко А.: Второе открытие гриммовских сказок
Входимость: 1. Размер: 102кб.
35. Черепенникова М. С.: Синтез итальянских литературных тенденций в контексте гётевского влияния
Входимость: 1. Размер: 12кб.
36. Данилин Ю.: Ги де Мопассан. Историко-литературная справка к 7 тому ПСС-1958.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
37. История немецкой литературы. Литература ГДР
Входимость: 1. Размер: 6кб.
38. Иванова Е. Р. , Ващенко И. В.: Модернизация жанра новеллы в немецкой литературе XIX века.
Входимость: 1. Размер: 22кб.
39. Грёнбек: Г. Х. Андерсен. Жизнь. Творчество. Личность. Александров Д.: Книга о великом датчанине
Входимость: 1. Размер: 23кб.
40. Ботникова А.Б.: Немецкий романтизм - диалог художественных форм. Функция фантастики в немецкой романтической прозе
Входимость: 1. Размер: 47кб.
41. Полубояринова Л. Н.: Проза Леопольда фон Захера-Мазоха в литературном контексте эпохи реализма
Входимость: 1. Размер: 124кб.
42. Демурова Н.: Голос и скрипка.
Входимость: 1. Размер: 90кб.
43. Плаксина Ю. А.: Поэтический цикл Августа фон Платена «Созерцания» и барочная традиция
Входимость: 1. Размер: 10кб.
44. Карлейль Т.: "Новалис. Литературный этюд"
Входимость: 1. Размер: 127кб.
45. Мень А.: В поисках подлинного Христа Евангельские мотивы в западной литературе
Входимость: 1. Размер: 65кб.
46. Вольперт Л.И.: «Пушкин и политические мыслители Франции конца XVIII - первой трети XIX в.». 2. 1. Политические взгляды Пушкина до восстания декабристов и Жермен де Сталь
Входимость: 1. Размер: 66кб.
47. Елизарова М.: Мопассан Ги. Литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 37кб.
48. Батай Ж. Литература и зло. Бодлер
Входимость: 1. Размер: 69кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Бент M. И.: Немецкая романтическая новелла: Генезис, эволюция, типология. Библиографический список.
Входимость: 17. Размер: 17кб.
Часть текста: М.: Искусство, 1979. 424 с. 4. Белинский В. Г. Собрание сочинений: В 3 т. М.: Гослитиздат, 1948. Т. 1. 798 с.; Т. 2. 931 с.; Т. 3. 927 с. 5. Бент М. И. Романтизм в Германии — 200 лет спустя // Вопр. лит. 1983. № 12. С. 243 — 253. 6. Берковский Н. Я. Романтизм в Германии. Л.: Худ. лит., 1973, 568 с. 7. Ботников А. Б. О жанровой специфике немецкой романтической сказки // Взаимодействие жанра и метода в зарубежной литературе XVIII — XX веков. Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1982. С. 3 — 14. 8. Вальцель О. Художественная форма в произведениях Гете -и немецкихромантиков //Проблемы литературной формы. Сб. статей. Л.: Academia, 1928. С. 70 — 104. 9. Ванслов В. В. Эстетика романтизма. М.: Искусство, 1966. 404 с. 10. Веселовский А. Н. Избранные статьи. Л.: Гослитиздат, 1939. XXIV. 572 с. 11. Виноградов И. О теории новеллы // Виноградов И. Вопросы марксистской поэтики. Избранные работы. М.: Сов. писатель, 1972. С. 240 — 311. 12. Волгина Е. И. Эпические произведения Гете 1790-х годов / Куйбыш. гос. пед. институт им. В. В. Куйбышева. Куйбышев, 1981. 80 с. 13. Габитова Р. М. Философия ...
2. Ткачева Е. А.: Театр Людвига Иоганна Тика
Входимость: 10. Размер: 47кб.
Часть текста: Истории Искусств» Защита состоится «12» ноября 2009 г. в 15. 00 ч. на заседании Диссертационного совета Д 210. 017. 01 в Санкт-Петербургской государственной академии театрального искусства по адресу: 191028, Санкт-Петербург, Моховая ул., д. 35, ауд. 512. С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Академии (Моховая ул., д. 34) Ученый секретарь Диссертационного совета, кандидат искусствоведения Некрасова И. А. * * * Людвиг Иоганн Тик (1773 – 1853) – один из самых значительных и разносторонних деятелей немецкого романтизма. Не менее ярко, чем в литературе, он проявил себя в области театра. Драматург, критик, постановщик, теоретик и историк театра, он, возможно, единственный из романтиков, кому удалось пройти путь от мечты об идеальном театре до ее воплощения на лично спроектированной сцене. Театральная концепция Тика формировалась постепенно и прошла два этапа – теоретический и практический. На теоретическом этапе Тик составляет историческую и литературную основу для своего будущего театра, создает драматургические и критические работы. В практическом периоде он сталкивается уже с реальным современным ему немецким театром. Работая директором, заведующим репертуаром, постановщиком, он доводит свою концепцию до реализации на сцене. База для концепции Тика – театр эпохи Возрождения, его архитектура и наследие У. Шекспира. Тик выдвигает идею обновления театра через драматургию, поставленную на аутентичной сценической площадке со специально подготовленными актерами, которые сумеют оживить это пространство. Для Тика важно было задействовать воображение...
3. Дейч А.: Генрих Гейне. Библиография
Входимость: 9. Размер: 6кб.
Часть текста: herausgegeben von Ernst Elster, Leipzig 1887 — 1890,7 Bde. Посл, издание — 1916. 2. Heines Werke in zehn Banden Insel-Verlag 1910 — 1915. Переписка Г.:Heinrich Heines Briefwechsel hg. von Friedr ich Hjrtn, Munchcn, 1914 — 1920, Bd. 1-3. Сборники автобиографических материалов: G. Karpeles. Heinrich Heines Memoiren. Berlin 1909. Herbert Eulenberg. Heinrich Heines Memoiren. Berlin. На русском языке полное собрание сочинений Гейне под редакцией П. Вейнберга, начавшее выходить в 1864 году (с XII тома под редакцией В. Чуйко). Полное собрание сочинений Гейне под редакцией П. Вейнберга, издание А. Ф. Маркса 1904 г. Издание изуродовано царской цензурой и многими скверными переводами. Новые издания Гейне на русском языке: Собрание сочинений. Изд. «Всемирная литература» (1919 — 1921) под ред. А. Блока. Вышло два тома. Избранные стихотворения в переводах Георгия Шенгели со вступительной статьей Г. Лелевича. Госиздат, 1924. Путешествие на Гарц. Превод Ал. Дейча, изд. «Огонек». М. 1927. Сатиры. Перевод и вступительная статья Юрия Тынянова. Л. 1927. Лирика, под ред. П. С. Когана. Гиз. М. 1928. Серия «Русские и мировые классики». «Диспут», перевод Ал. Дейча. М. 1929. Изд. Безбожник. «Диспут» и антирелигиозные сатиры. Вступительная статья, перевод и примечания Ал. Дейча. ГИХЛ 1931. Г. Гейне. Стихотворения изд. «Academia» 1931. Предисловие П. С. Когана. Редакция, вступительная статья и примечание В. А. Зоргенфрея. Г. Гейне....
4. Михайлов А. В.: О Людвиге Тике, авторе "Странствий Франца Штернбальда". Примечания
Входимость: 7. Размер: 23кб.
Часть текста: почве. И. Ф. Рейхардт, по своим началам не литератор, а музыкант, выросший как публицист тоже на благоприятной берлинской земле, издает в 1797 г. журнал «Лицей изящных искусств», в 1798 г.— журнал «Германия», где впервые могли высказаться романтические мыслители. Журнал «Атенеум» братьев Шлегель тоже печатается в Берлине, обе книги В. Г. Вакенродера тоже публикуются здесь. Людвиг Тик —это во всем произведение местных берлинских условий, и ему легче было как литератору-профессионалу устроиться на берлинской «фабрике романов», участвуя в создании популярной печатной продукции, чем размежеваться с нею. 3. Это резко отделяет все творчество Тика и, главное, его позднюю новеллистику от реализма середины XIX в. Реализм опирается па воспроизведение жизненных типов, а не на заданные условные комбинации характеров! 4. Разговор (как светская беседа) не приводит в волнение глубины души (да этих глубин как бы и нет — в соответствии с тем, как понимается личность), а потому остается условным и отвлеченным — как выражение мнений, где реплики и возражения возможны лишь на некотором поверхностном уровне; диалог формален, он, собственно, состоит из цепочки монологов, некрепко спаянных. 5. Теперь этот феномен бидермейеровской беседы-«болтовни» хорошо исследован: Neumaier Η. Der KonversatioDston in der friihen Biedermeierzeit. Miinster, 1974. 6....
5. Ерохин А. В.: Юмористическая лирика Кристиана Моргенштерна
Входимость: 5. Размер: 51кб.
Часть текста: своих сочинений выделял именно те, что обнаруживали в нем мистика и религиозного мыслителя. Тем не менее, попытки отдельных исследователей исполнить волю Моргенштерна и определить его место по разряду высокой литературы закончились неудачей 1 . Моргенштерн болезненно воспринимал этот разрыв между своей литературной репутацией юмориста, сложившейся еще при жизни, и страстью пророчествовать и учительствовать, которую он заимствовал у своих духовных и литературных наставников – Ницше, Ибсена, Толстого и Рудольфа Штейнера. Ему пришлось признать, что, несмотря на всю серьезность своих замыслов, он так и не смог реализовать их в приличествующих им крупных формах (романе или драме), оставшись в конечном счете «писателем дневников», «Tagebuchschriftsteller» 2 , жертвой чрезмерной лирической «рецептивности», вылившейся, в основном, в обилие смутных проектов и обрывочных эскизов. В этой незрелости и неготовости – один из источников меланхолии Моргенштерна, с которой он сражался всю недолгую жизнь, пытаясь преодолеть все темное и болезненное в своем характере (обусловленное еще и тяжелой формой туберкулеза) то в фантастике и юморе, то в религиозной мистике. Кристиан Моргенштерн родился 6 мая 1871г. в Мюнхене в семье художника-пейзажиста Карла Эрнста Моргенштерна. Мать Кристиана, Шарлотта, страдала от туберкулеза, передавшегося затем сыну, и умерла, когда ему было 10 лет. Детство будущий поэт провел в основном в Баварии. В 1884г. он переезжает к отцу в Бреслау, в Силезии (сегодня Вроцлав), где посещает школу и с 1892г. – местный университет, где изучает экономику,...
6. Герстнер Г.: Братья Гримм. Краткая библиография
Входимость: 5. Размер: 3кб.
Часть текста: Герстнер Г.: Братья Гримм Краткая библиография КРАТКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ Работы братьев Гримм Deutsche Grammatik. 1. Teil Gottingen 1819. 2. Teil 1826. 3. Teil 1831. 4. Teil 1837. Deutsche Mythologie. Gottingen 1835. Taciti Germania ed. Gottingen 1835. Uber deutsche Runen. Gottingen 1821. Die deutsche Heldensage. Gottingen 1829. Kinder — und Hausmarchen. Berlin 1. Band 1812. 2. Band 1815. Altdeutsche Walder herausgegeben. 1. Band Kassel 1813. 2. und 3. Band Frankfurt 1815 und 1816. Deutsche Sagen. Berlin Teil 1. 1816. Teil 2. 1818. 2. Auflage 1865 und 1866. Irische Elfenmarchen. Leipzig 1826. Deutsches Worterbuch. 1854—1961. Братья Гримм. Сказки. T. 1—4. M., 1908—1912. Братья Гримм. Сказки. M., «Художественная литература», 1978. Литература о братьях Гримм Albert Duneker, Die Bruder Grimm. Kassel 1884. Reinhold Steig, Goethe und die Bruder Grimm. Berlin 1892. Carl Zuckmayer, Die Bruder Grimm. Ebenhausen 1952. Wilhelm Sсhооf, Zur Entstehungsgeschichte der Grimmschen Marchen. Hamburg 1959. Hermann Gerstner, Die Bruder Grimm im Reich der Poesie und Sprache. Murnau 1961. Wilhelm Schoof, Die Bruder Grimm in Berlin. Berlin 1964. Manfred Lemmer, Die Bruder Grimm. Leipzig 1967. Ruth Ratcliff. The brothers Grimm. London 1970. Aзадовский М. К. История русской фольклористики. М., 1958. Штeйниц В. Изучение народного творчества в ГДР. — «Известия» АН СССР. Отделение литературы и языка», 1955, т. 14, r. 5. Штейниц В. Некоторые вопросы немецкой этнографии. — «Советская этнография», 1955, № 2.
7. Берковский Н.: Лекции по зарубежной литературе. Театр Шиллера
Входимость: 5. Размер: 180кб.
Часть текста: и духе. «Буря и натиск» — восстание от имени темпе­раментов, стихийный бунт, безоглядный, сокрушительный в своей интенсивности. Одного из вождей «Бури и натиска», драматурга Клингера, Виланд прозвал «потребителем льви­ной крови» — «Lowenblutsaufer», а соратник Клингера Гейнзе обращался к нему с тирадой, то ли обидной, то ли льстя­щей ему, именуя его царем зверей, рычащим и потрясающим гривой. «Буря и натиск» показывали, что подошел кризис старой Германии, державшейся на унии трех элементов: фе­одальной власти, общинных отношений в городе и в дерев­не и свободного бюргерства. Преобладание было за первым, будущее — за последним. Старые связи ослабли, связуемое выделилось, разложилось, стремясь в каждой своей части к самостоятельному существованию. Члены цеха, общины хо­тели жить новой жизнью, без общинного регламента, повсе­местно слышен был ропот против режима бюрократии, про­тив произвола феодальных владык. Распадение старого фео­дально-бюргерского общества на составляющие его людские единицы нашло для себя выражение у писателей «Бури и натиска», зачастую анархичных по своей настроенности, до­вольных общественным развалом, едва озабоченных тем, к каким новым порядкам он может привести. Пафос героев «Бури и натиска» нередко в том лишь, чтобы с наибольшей силой вырваться на вольную волю, захватив наибольшие ...
8. Ботникова А.Б.: Немецкий романтизм - диалог художественных форм. О жанровой специфике немецкой романтической сказки
Входимость: 4. Размер: 32кб.
Часть текста: этого как наиболее « романтическая», ведь «романтические произведения, как и литература древних, не меняются с модой» 1 . «Роман есть жизнь, принявшая форму книги», — считает Новалис (100). А Ф. Шлегель утверждает: «Все произведения должны стать романами, а вся проза — романтической» (65), в то же время полагая, что различие между драмой и романом незначительно и произведения Шекспира уже содержат «основу романа» 2 . Ему же принадлежат слова: «... Я требую, чтобы всякая поэзия была романтической, но презираю роман, если он выступает как особый род» 3 . Это очевидное противоречие, с одной стороны, проистекает из неприятия просветительского романа, представлявшегося теоретикам нового направления слишком узким и прозаичным, с другой, — из их устремлений к созданию нового жанра, всеобъемлющего и поэтического. «Роман должен быть сплошной поэзией, — писал Новалис. — Поэзия, как и философия, есть гармоническая настроенность нашей души, где все становится прекрасным, где каждый предмет находит должное освещение, где все имеет подобающее ему сопровождение и подобающую среду. В истинно поэтическом произведении все кажется столь естественным и все столь же чудесным» (100). В таком толковании роман граничил со сказкой. И тот же Новалис в письме к Ф. Шлегелю от 5 апреля 1800 года говорил, что «роман должен постепенно переходить в сказку» 4 , а последний заявлял, что «... каждый роман должен конструироваться по образцу сказки...» 5 . То есть речь шла о создании такой формы искусства слова, которая давала бы синтетическую картину мира, достоверную по своему внутреннему смыслу, и ...
9. Клейст, фон. Литературная энциклопедия
Входимость: 3. Размер: 11кб.
Часть текста: их в творчестве. Находясь в течение всей жизни под влиянием идей эпохи просвещения, буржуазно-революционного естественного права (Руссо), рационалистического классицизма, он не доходит никогда до чистого выражения религиозно-антирационалистического романтизма, куда его идеологически влечет принадлежность к юнкерскому классу. Наряду с этим он олицетворяет собой противоречие между социальными и национальными интересами эпохи, к-рым проникнуто буржуазное мышление того времени. Немецкая буржуазия могла стряхнуть с себя наполеоновское иго не иначе, как надев еще более тяжкое иго Меттерниха. Она ищет выхода в романтической иронии, лит-ом приспособлении чуждых национальных культур (по возможности примитивных и не заключающих в себе противоречий), идеологическом возвращении к религиозной и национальной мистике немецкого средневековья, в углублении в непонятные стороны природы, в неопределенном стремлении в даль, в предсказаниях, толкованиях снов, в сомнамбулизме, галлюцинациях и гипнозе. Все признаки этого направления присущи К. Порывистый, с болезненно преувеличенной чувствительностью, потрясаемый волевыми импульсами, интенсивно, можно сказать, физически прочувствовавший историческое напряжение своей эпохи, он как бы стоит на полпути между дворянством и буржуазией, между военным ремеслом и наукой, между тенденциозной драмой и рефлектирующей лирикой. В 1799 он покидает военную службу, чтобы заняться наукой; в 1800, оставляет университет и путешествует; в 1801 он стремится поселиться в Швейцарии и, как простой крестьянин, осуществить идеал Руссо в жизни, близкой к природе; в 1803 намеревается умереть под франц. знаменами в борьбе с Англией; во время «освободительных войн» фанатически призывает к борьбе против Франции, собирается мышьяком отравить Наполеона. С...
10. Алексеев М. П.: Теккерей-рисовальщик.
Входимость: 3. Размер: 76кб.
Часть текста: из общего правила и скорее лишний раз его подтверждают. Преизбыток творческих сил при разнообразии возможностей их проявления всегда неизбежно приводил к ослаблению какой-либо стороны артистической деятельности, увлекая художника в бездорожье чистейшего дилетантизма или к тупикам серьезных творческих неудач. Лишь немногие мастера слова или кисти сумели противостоять естественным в таких случаях разочарованиям и неудовлетворенности и выйти из своих исканий на твердый путь подлинного призвания. "Большие поэты становились маленькими художниками, едва только становились художниками, - констатировал исследователь рисунков Пушкина. - Хуже было то, что они не чувствовали своего унижения. Усердный дилетантизм живописца Лермонтова столь же самоудовлетворен, как педантичное линование рисовальщика Жуковского. Даже Шевченко, брюлловец, цеховой художник, выученик Академии, мог только бесцветно и вялю перелагать в штрихи и краски то, что кипело и взрывалось в его стихах". И Лермонтов "лощил свои картины как заправский эпигон академической школы, но его трагическая муза должна была в эти часы тяжело смыкать веки" 1 . Речь здесь вдет, конечно, не об эстетическом примате одного искусства над другим, но именно о...