Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "ARTICLE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Венгерова, З.: "Теплица" Мориса Метерлинка
Входимость: 2. Размер: 5кб.
2. Трескунов М: Жорж Санд
Входимость: 2. Размер: 49кб.
3. Лутохин А.: Два Гения
Входимость: 2. Размер: 16кб.
4. Комарова Е. Э. :Представления о художественной картине мира и пространстве в музыке на рубеже прошлого столетия (Дебюсси-Рембо - межвидовые сопоставления)
Входимость: 2. Размер: 20кб.
5. Микушевич В. Б.: "Голубой цветок и дьявол"
Входимость: 2. Размер: 12кб.
6. Мухина Г. А.: Франсуа-Рене де Шатобриан о закате французского дворянства
Входимость: 2. Размер: 19кб.
7. Брюсов В. Я.: "О Новалисе"
Входимость: 2. Размер: 61кб.
8. Павшок Л. М.: Изображение Крымской войны в ститхотворении А. Теннисона "Атака легкой кавалерии"
Входимость: 2. Размер: 5кб.
9. Пахсарьян Н. Т.: Образ России в "Мемуарах" А. Дюма, или "Развесистая клюква" литературной репутации.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
10. Сапрыкина Е. Ю.: Русская судьба итальянской веристской драмы.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
11. Лилеева И.: Поэт и его книга (Теофиль Готье - Капитан Фракасс)
Входимость: 2. Размер: 20кб.
12. Чекалов К. А.: Д’Аннунцио на российской сцене: рубеж двух столетий
Входимость: 2. Размер: 14кб.
13. Брюсов В. Я.: "Голубой цветок"
Входимость: 2. Размер: 8кб.
14. Урнов Д. М.: Слезы и смех Чарльза Диккенса
Входимость: 2. Размер: 21кб.
15. Ерохин А. В.: Юмористическая лирика Кристиана Моргенштерна
Входимость: 2. Размер: 51кб.
16. Карлейль Т.: "Новалис. Литературный этюд"
Входимость: 2. Размер: 127кб.
17. Микушевич В. Б.: "Тайнопись Новалиса"
Входимость: 2. Размер: 48кб.
18. Банников Н.:. Ги де Мопассан
Входимость: 2. Размер: 44кб.
19. Мисюров Н. Н.: Младой повеса пред дядиным гробом, в имении и глуши: "Мельмот Скиталец" Ч. Р. Метьюрина и "Евгений Онегин" А. С. Пушкина
Входимость: 2. Размер: 16кб.
20. Халтрин-Халтурина Е. В. Мифотворчество Харриэтты Уилсон и каламбуры Дж. Г. Байрона: романтические игры с русскими фамилиями.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
21. Мухина Г. А.: Француз о французах: взгляд Шатобриана на ментальность своей нации
Входимость: 2. Размер: 20кб.
22. Халтрин-Халтурина Е. В.: Диптих С. Т. Кольриджа “Кристабель” и милтоновские традиции
Входимость: 1. Размер: 74кб.
23. Свердлов М. История глазами джентльмена.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
24. Ильчук Н.: Гримм Якоб Людвиг Карл, Гримм Вильгельм Карл
Входимость: 1. Размер: 7кб.
25. Гальт К.: Город сказочников
Входимость: 1. Размер: 13кб.
26. Редько Н. А. Поиски новых композиционных форм в английской драматургии ев рубеже XIX - XX вв.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
27. Переслегина М.: Дюма Александр (отец)
Входимость: 1. Размер: 10кб.
28. Лекманов О.: Мандельштам и Бодлер
Входимость: 1. Размер: 13кб.
29. Алпатов С. Вальтер Скотт, Карамзин, Пушкин
Входимость: 1. Размер: 26кб.
30. Бурбан В. Вечный паломник.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
31. Макеев С.: Взрослые сказки короля
Входимость: 1. Размер: 31кб.
32. Сведлов М.: Шедевр Проспера Мериме «Матео Фальконе».
Входимость: 1. Размер: 9кб.
33. Марк. А.: Манифест гедонизма (размышления о романе Оскара Уайльда - Портрет Дориана Грея)
Входимость: 1. Размер: 7кб.
34. Тарасенко Б.: История одной сказки
Входимость: 1. Размер: 9кб.
35. Переслегина М.: Эрнст Теодор Амадей Гофман
Входимость: 1. Размер: 6кб.
36. Бузукашвили И.: В сказке как в жизни
Входимость: 1. Размер: 11кб.
37. Ионкис Г.: Немец с русскою душой
Входимость: 1. Размер: 14кб.
38. Венгерова З. А.: Китс (John Keats)
Входимость: 1. Размер: 8кб.
39. Осмоловская И. Ю.:"Болезнь века" в произведениях Альфреда де Мюссе "Исповедь сына века" и М. Ю. Лермонтова "Герой нашего времени"
Входимость: 1. Размер: 28кб.
40. Ионкис Г.: Гейдельбергский кружок романтиков
Входимость: 1. Размер: 14кб.
41. Курбанов И. А.,Чулкина Д. В.: Сравнительный анализ экспликаторов концепта “Parting” («Разлука») в лирике Г. Лонгфелло и У. Вордсворта
Входимость: 1. Размер: 14кб.
42. Малая С. :Гюго Виктор Мари.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
43. Елифёрова М.: Родители четвёртой власти
Входимость: 1. Размер: 32кб.
44. Журавлёва В.: Два закона Жюля Верна.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
45. Парамонов Б. Лорд Байрон, казак-разбойник
Входимость: 1. Размер: 13кб.
46. Карпов А. А.: К истории одного "Неистового" мотива.
Входимость: 1. Размер: 30кб.
47. Лазаревич К. :«... Моим дорогим детям с надеждой...» История Англии в изложении Диккенса
Входимость: 1. Размер: 12кб.
48. Свердлов М.: «Плавание» Шарля Бодлера: последнее романтическое путешествие
Входимость: 1. Размер: 14кб.
49. Колесников Ю.: Монте-Кристо – роман в камне
Входимость: 1. Размер: 15кб.
50. Корель Д.: Бессмертная любовь (по Оскару Уайльду)
Входимость: 1. Размер: 26кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Венгерова, З.: "Теплица" Мориса Метерлинка
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Часть текста: "пир в девственном лесу", "пираты, выжидающие на пруду", "трубные звуки перед больницей для неизлечимых", и т. д.? Если вдуматься, однако, в эту поэзию, сочетающую своеобразность форм с оригинальностью и глубиной внутреннего содержания, то все кажущиеся странности исчезают, и туманные образы становятся ясными и прозрачными. Одна общая мысль объединяет все отдельные стихотворения сборника; Метерлинк повторяет в каждом из них, что жизнь людей, искаженная их слепотой к внутренним откровениям души, кажется ему кошмарно уродливой, бессмысленно жестокой, искусственной и душной. Чтобы представить дикость жизни, ее гримасы, ее муки, ее отчаяние, Метерлинк и прибегает к своим необычайным сопоставлениям. Люди ушли от простоты, презрели естественное влечение души к любви, солнцу и природе, - и Метерлинк показывает, как душно в этой теплице жизни, где все не на своем месте, где "ночные птицы садятся на лилии", где "в полдень раздается погребальный звон", где "в солнечный день в воздухе носится запах эфира", т. е. где все дары природы искажаются искусственностью головных измышлений; люди забыли широкое чувство свободы, свойственное их душам, ограничили свою жизнь во имя мнимых культурных удобств - и живут как бы под стеклянными колпаками, беспомощно стоя на месте, тратя стихийные силы души на ненужное и мелкое - точно "корсары, остановившиеся на пруде", точно "лебеди, высидевшие воронов". Жизнь под стеклянными колпаками уродлива и лишена смысла и внутренней гармонии; там "устраивают празднества в дни...
2. Трескунов М: Жорж Санд
Входимость: 2. Размер: 49кб.
Часть текста: мысль писательницы. Карл Маркс и Фридрих Энгельс также признавали заслуги Жорж Санд в развитии литературного движения Франции. Известно, что К. Маркс свой труд «Нищета философии» завершил изречением Ж. Санд из ее очерка «Ян Жижка» и в знак уважения преподнес свое сочинение автору «Консуэло». I Жорж Санд (Аврора Дюпен) родилась в Париже в 1804 году, детство и отрочество она провела в поместье своей бабушки Марии Дюпен в Ноане. С пятилетнего возраста Аврору Дюпен обучали французской грамматике, латинскому языку, арифметике, географии, историй и ботанике. Но главной ее радостью были прогулки по лесам и лугам, веселые игры с крестьянскими детьми. В ее душе невольно запечатлелась своеобразная жизнь Беррийской провинции, необычный деревенский говор, шумные посиделки. Госпожа Дюпен неусыпно следила за умственным и физическим развитием внучки. В духе педагогических идей Руссо она хотела привить ей трудовые навыки. Несколько лет Аврора провела в учебном заведении женского монастыря. Привыкшая к вольной жизни, она долго не могла приспособиться к строгому укладу ежедневных занятий. Тем не менее новая обстановка мало-помалу стала оказывать воздействие на ее необузданный нрав, а уроки литературы, истории, английского языка заметно расширили ее кругозор, обогатили ее природный ум. В монастыре Аврора провела около трех лет. В январе 1821 года она лишилась своего самого близкого друга - скончалась госпожа Дюпен, сделав внучку единственной наследницей Ноанской усадьбы. Год спустя Аврора познакомилась с Казимиром Дюдеваном и согласилась стать его супругой. Брак оказался не из счастливых. Романтически возвышенная, душевная и добрая молодая женщина всей своей благородной натурой являла полную противоположность грубому, расчетливому Дюдевану. Отношения между супругами не ладились, ссоры следовали одна за другой, обоюдная неприязнь возрастала, и она через несколько лет развелась со своим мужем. В 1831 году...
3. Лутохин А.: Два Гения
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Часть текста: проявляет свой дар с самого детства и чутко воспринимает музыку – плачет при грустной, смеется при веселой. Однажды ночью родители малыша проснулись от звуков рояля. Юный гений играл мелодию, услышанную накануне. К пяти годам он уже исполняет лёгкие партии, разученные вместе со старшей сестрой, а первым его учителем становится известный пианист Войцех Живный. В семь лет Шопен пишет свой первый полонез, в восемь – впервые публично выступает. К двенадцати годам его уже называют одним из лучших польских пианистов. Живный заканчивает обучение мальчика, говоря, что больше ничему его не научит. Родители устраивают гения в пансион к ведущему польскому музыканту того времени – Юзефу Эльснеру. Во время обучения у Фредерика ярко проявляются литературный и актёрский таланты. После пансиона – консерватория, которую юный композитор оканчивает с блеском. Его дорога лежит в музыкальную столицу Европы – Вену. Первые выступления Шопена в австрийской столице – и сразу же фурор. Критики отмечают его виртуозность, необычно мягкую манеру игры. В Варшаву он возвращается знаменитостью и берется за сочинение большого концерта. В это же время композитор влюбляется в Констанцию Гладковскую – талантливую выпускницу Варшавской консерватории, для которой сочиняет несколько песен, в том числе мигом ставшую известной на всю страну «Желанье». В 1830 Фредерик после уговоров отца и учителя отправляется в Вену и Париж. В Польше сразу после его отъезда вспыхивает восстание. Молодой...
4. Комарова Е. Э. :Представления о художественной картине мира и пространстве в музыке на рубеже прошлого столетия (Дебюсси-Рембо - межвидовые сопоставления)
Входимость: 2. Размер: 20кб.
Часть текста: стилевую многослойность и неоднозначность культуры на рубеже веков. Отсюда нередко возникает необходимость сопоставления явлений различных видов искусств. Наиболее плодотворным, с точки зрения методологии, представляется сравнение явлений более или менее синхронных, ограниченных рамками одной национальной традиции. Нередко принципиальные смысловые и языковые сходства произведений, принадлежащих к различным видам искусств и разным творческим индивидуальностям, свидетельствуют о принадлежности их к единому культурно-историческому стилю. В данном случае речь пойдет о столь яркой индивидуальности, которую сложно однозначно отнести к какому-либо стилю, к одной распространенной концепции, составляющей художественную картину мира конца эпохи романтизма. Индивидуальности, показательной для рубежного периода не столько особенностями миросозерцания, сколько вообще фактом своего существования и стилистическими прозрениями в века грядущие. Именно его, французского поэта Артюра Рембо, сравнил С. Цвейг с "падающим в культуру одиноким метеором, никому не принадлежавшим и никому принадлежать не желающим" [9, с 346]. У истоков нового временного периода нередко появляется кто-то,...
5. Микушевич В. Б.: "Голубой цветок и дьявол"
Входимость: 2. Размер: 12кб.
Часть текста: учения Вильгельма Мейстера". Новалис полагал, что Гёте в своем романе развенчивает поэзию, и вот молодой поэт, так и не доживший до тридцати лет, признанный лишь узким кругом своих друзей, отваживается на дерзкое состязание с титаном немецкой поэзии, решив написать апологию поэта. Но, как ни странно, полемика двух гениев разворачивается, главным образом, вокруг голубого цветка. В своем научном труде "Учение о цветах" Гёте называет чистую голубизну "прелестное ничто" (Goethes Werke in zwölf Bänden, zwölfter Band, Aufbau-Verlag, 1988, p. 108). Новалис согласился бы с тем, что голубизна прелестна, но для поэта-романтика она, так сказать, "прелестное всё". Голубой цветок заимствован Новалисом из народных тюрингских поверий, согласно которым папоротник цветет голубым цветом в Иванову ночь. Голубой цветок - цветок папоротника, цветок, которого не бывает. Строго говоря, что же это, если не "прелестное ничто", как сказал Гёте. Но, в отличие от Гёте, для Новалиса все существующее так же невероятно, как голубой цветок папоротника. Провозвестником этого невероятного бытия является поэт, истинный творец мира. Бог - тоже поэт, а поэт - бог в своем роде. Вот почему роман Новалиса превращается в апологию Поэта. Цветок папоротника показывает, где находятся клады. Удивительно, с каким художническим простодушием сохраняет Новалис это народное верование в своем сложном философском романе. Начиная с пятой главы, голубому цветку начинает отчетливо сопутствовать золото, провозвестником которого выступает старый горняк, но и его к посвящению в тайны золота приводят голубые глаза...
6. Мухина Г. А.: Франсуа-Рене де Шатобриан о закате французского дворянства
Входимость: 2. Размер: 19кб.
Часть текста: порядок. В менталитет французского общества вошла грозная антидворянская струя. Виконт де Шатобриан (1768-1848), современник Революции, запечатлел это противостояние в обществе как трагическое и несправедливое, когда для осуждения на казнь было достаточно одной сословной принадлежности. В течение своей долгой жизни Шатобриан-аристократ не переставал размышлять о грандиозных потрясениях, свидетелем которых он был, пытаясь понять их смысл для судеб Европы, Франции, для сословия, к которому принадлежал и от которого не отрекся, осознать и свое собственное предназначение. Будучи глубоким мыслителем-романтиком, он воспринимал угасание своего сословия как часть общего исторического процесса - умирания цивилизации, которая уходила корнями в средневековье. К истории заката дворянства он подходил ретроспективно и потому смог возвыситься над сословными пристрастиями и остаться верным самому себе. Три ;века;, три стадии выделялись им в эволюции дворянства: преобладания, привилегий (начало упадка), тщеславия (связанного с угасанием). Интуитивно и рационально, как поэт и историк-публицист, сознавая, что пробил последний час для французской аристократии, он решил оставить потомкам литературный памятник о нем, вписывая свою жизнь в историю заката дворянства. Так родился замысел ;Замогильных записок;, которые запечатлели образ настоящего дворянина, преданного легитимиста и католика, образ литератора-романтика, осознавшего свою индивидуальную уникальность, воспринимавшего самого себя как свободную личность. Любовь к свободе, которая была тогда у всех на устах, имела для него дворянское происхождение: он считал ее привилегией аристократии. От этого усиливалась его гордость быть ;природным дворянином; [1, т. 2, р....
7. Брюсов В. Я.: "О Новалисе"
Входимость: 2. Размер: 61кб.
Часть текста: I Когда, несколько лет тому назад, я выступал в Петербурге перед большой аудиторией с первоначальными сообщениями о Голубом Цветке как мистическом символе и о высоком певце его, я знал, что для огромного большинства слушателей эти сведения фактически новы и духовно значительны. Немногие обладали обстоятельными сведениями об авторе "Саисских учеников", "Гимнов к Ночи", "Духовных Песен" и "Генриха фон Офтердингена", но поскольку их знания основывались на старых историко-литературных работах, они по необходимости имели об этом поэте и мыслителе представление узкое и ложное. С тех пор многое изменилось; изучения Новалиса углубились и расширились, слава его возросла, живо почувствовалось внутреннее значение его и для современности. С чувством удовлетворения можно сказать, что русская мысль в понимании и оценке Новалиса была, как и во всех вопросах высших духовных интересов за последнее время, - в авангарде движения. Отмечу недавно вышедшую превосходную работу, столь же содержательно глубокую, сколь живую, известного нашего германиста, петербургского профессора Ф. Брауна о раннем романтизме, во втором и третьем выпусках "Истории западной литературы XIX века", изданной под редакцией Батюшкова....
8. Павшок Л. М.: Изображение Крымской войны в ститхотворении А. Теннисона "Атака легкой кавалерии"
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Часть текста: западно-европейские страны – Англия и Франция. Атака Легкой кавалерии стала одним из самых запомнившихся моментов Крымской войны. Во время сражения под Балаклавой 25 октября 1854 года, повинуясь ошибочному, абсурдному приказу, английская Легкая кавалерия была вынуждена в лоб атаковать превосходящего ее противника. В итоге, кавалеристы понесли большие потери. Атака Легкой кавалерии осталась в истории, с одной стороны, как пример грубой ошибки командующего состава армии, а с другой стороны, как образец доблести, мужества, самопожертвования и верности английских солдат. Это историческое событие известно не только в Англии, но и в России, однако только в Англии оно превратилось в настоящую легенду, в то время как другие, более успешные и важные стратегические действия, оказались забыты. Тому, что атака Легкой кавалерии вошла в историю, немало способствовало стихотворение Теннисона «Атака Легкой кавалерии», ставшее хрестоматийным. Акцент в стихотворении ставится на таких человеческих качествах, как чувство долга и беспрекословная готовность к самопожертвованию. Предельное обобщение событий, отсутствие конкретных деталей, весь образный план стихотворения («Долина смерти», «пасть ада», «челюсти Смерти») ­– указывают на некую вневременность и символичность происходящего (эффект универсальности достигается за счет расстановки акцентов не на конкретно-исторических деталях, а на чувствах и понятиях, доступных и понятных любому читателю). Обобщены не только происходящие события, но и все персонажи стихотворения: как сами кавалеристы, так и их враги, представляющие собой некую инородную силу, которую должна сокрушить Легкая кавалерия. Примечательно, что единственная...
9. Пахсарьян Н. Т.: Образ России в "Мемуарах" А. Дюма, или "Развесистая клюква" литературной репутации.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
Часть текста: воображения. В контексте подобной репутации Дюма-романиста (отчасти возникшей и под влиянием его собственного эпатажного высказывания – «История – это гвоздь, на который я вешаю свои картины») мемуарная проза писателя трактуется как обладающая невысокой ценностью: главная функция мемуаров – достоверное свидетельство о времени и месте, поэтому достоинства художественного воображения или вовсе не принимаются во внимание, или отступают перед необходимостью изображать страну и эпоху правдиво и по возможности объективно. Как кажется, в первую очередь в силу подобной литературной репутации А. Дюма и возник миф о «развесистой клюкве»: не только в давнем словаре Д. Н. Ушакова 1 , но и в самых современных газетных и журнальных публикациях («Независимая газета» – 2002, «Новая газета» – 2002, статья Е. Гришковца, «Советская Россия» – 2004, «Литературная газета» – 2005, журнал «Государственное управление ресурсами» – 2007) упорно утверждается, что автором выражения был А. Дюма, в своих описаниях путешествия по России якобы допускавший много ошибок и нелепостей. При этом и серьезные ученые-фразеологи, и, с другой стороны, историки литературы, тщательно исследовав тексты мемуаров писателя и его романов о России, а также историю бытования названного выражения, давно и твердо установили, что, во-первых, А. Дюма не является его автором, более того – нигде и никогда не употреблял его, а, во-вторых, что фразеологизм «развесистая клюква» вообще родился только в 1900-х годах и первым зафиксированным примером его употребления является пародийная пьеса по роману русского сатирика Бориса Федоровича Гейера «Любовь русского казака» (1910). Вероятно, еще одним источником...
10. Сапрыкина Е. Ю.: Русская судьба итальянской веристской драмы.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Часть текста: что русская театральная культура изначально была вдохновлена великими французскими трагиками и Мольером и имела «склонение на русские нравы». Так было с Гольдони, с музыкальными драмами, с переделками комедий. Но многие русские мелодраматические тексты в форме водевилей, писал, не конкретизируя, Гардзонио, испытали влияние и итальянских моделей. Разговор об итальянской драме в России в этой главе заканчивается указанием, что в первой половине ХIХ века отмечалась в России большая мода на легкую лирику Метастазио в его сентиментальной мелодраме на исторические и мифологические сюжеты. О второй половине Х1Х в. в главе Гардзонио речи уже нет, хотя можно утверждать, что русских в это время интересовали не только водевили, а и итальянская драматургия других жанров. В 60-е - 80-е гг. Х1Х в. на волне формирующегося реалистического литературного движения веризма в Италии появляется историческая драма реалистического толка. Нередко под влиянием А. Дюма в ней еще сохраняются пережитки романтизма, но на первый план в них выходит задача изобразить достоверно исторический фон и характерную для эпохи психологию персонажей. В этом жанре выделяются «древнеримские» драмы Пьетро Коссы «Мессалина» и «Нерон». В 1885 г. драма «Мессалина» ставилась в Малом театре в переработке В. П. Буренина, продержавшись 4 спектакля. В 1895 г. в Театре Корша была поставлена историческая драма «Графиня де Шалан» плодовитого драматурга Джузеппе Джакозы, творческий путь которого пролегал от романтической исторической драмы к веристской социально-психологической драме из современной жизни средней буржуазной семьи. Драму Джакозы такого типа, «Опавшие листья», свидетельствующую о влиянии Ибсена, с успехом ставили в...