Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "APOLLINAIRE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Расторгуев А. В.: Эстетика Г. Аполлинера и искусство кубизма
Входимость: 39. Размер: 50кб.
2. Швейбельман Н. Ф. : В поисках нового поэтического языка: проза Г. Аполлинера.
Входимость: 12. Размер: 30кб.
3. Луков Вл. А.: Аполлинер Гийом
Входимость: 8. Размер: 10кб.
4. Балашова Т. В.: Аполлинер в поле притяжения Пикассо
Входимость: 4. Размер: 45кб.
5. Аполлинер Гийом. В переводах Максима Анкудинова
Входимость: 1. Размер: 33кб.
6. Балашов Н. И.: Рембо и связь двух веков поэзии. VII. Эпилог
Входимость: 1. Размер: 11кб.
7. Аполлинер, Гийом. Энциклопедия "Кругосвет".
Входимость: 1. Размер: 14кб.
8. Балашов Н. И.: Рембо и связь двух веков поэзии. V. Предварение символизма
Входимость: 1. Размер: 37кб.
9. Батай Ж. Литература и зло. Сад
Входимость: 1. Размер: 53кб.
10. Косиков "Адская машина " Лотреамона
Входимость: 1. Размер: 125кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Расторгуев А. В.: Эстетика Г. Аполлинера и искусство кубизма
Входимость: 39. Размер: 50кб.
Часть текста: РАН Защита состоится октября 2003 г. в 14 часов на заседании специализированного совета /Д 092. 10. 04/ при Государственном институте искусствознания по адресу: 103009, Москва, Козицкий пер. 5, Государственный институт искусствознания. С диссертацией можно ознакомиться в читальном зале библиотеки института. Автореферат разослан «___» _________ 2003 г. Ученый секретарь специализированного Совета, доктор философских наук  Е. В. Дуков Общая характеристика работы Актуальность проблемы: Культурная ситуация 10-20-х годов ХХ века и по нынешний день притягивает к себе исследователей. Одним из наиболее известных и популярных течений в искусстве 10-х гг. ХХ века был кубизм. Много существует исследований, посвящённых социальным и культурным предпосылкам возникновения кубизма, но всё же, как и в начале прошлого века, кубизм остаётся наименее «теоретизированным направлением» в живописи. Одна из многих загадок, оставленных кубизмом - взаимоотношения теоретика кубизма, Г. Аполлинера и художников кубистов. Здесь возникает вопрос о несовпадение теории и практики, разнице ощущения и интерпретации времени теоретиком и художниками, о различии вербального языка мысли и поэзии и визуального языка живописи, об эволюции эстетических воззрений, которые привели к мифологизации самого кубизма. В связи с этим возникает и проблема разной трактовки одних и тех же программных эстетических положений. Анализ статей Аполлинера и сопоставление его вкусовых предпочтений в поэзии и в других видах искусства даёт возможность в очередной раз приблизиться к пониманию мироощущения одного из крупных поэтов и теоретиков искусства начала ХХ века и проливает свет на природу разработанной им эстетики кубизма. Данная работа даёт возможность выявить влияния и взаимодействия между такими видами искусств как поэзия и живопись в процессе сложения...
2. Швейбельман Н. Ф. : В поисках нового поэтического языка: проза Г. Аполлинера.
Входимость: 12. Размер: 30кб.
Часть текста: произведений: “Гниющий чародей”, “Убитый поэт”, “Охота на орла”, сборник рассказов “Ересиарх и К”. Особую страницу в его творческом наследии составляет журналистика. Живя в Германии (1901-1902), Аполлинер посылает в парижские газеты и журналы различные заметки, хроники, сказки, рассказы. Впечатления немецкого года найдут отражение в дальнейшем творчестве Аполлинера: и на страницах романа “Убитый поэт” (1916) и в рассказе “Роза Хильдесхайма” (1902). Насыщена немецкими впечатлениями и повесть “Король-луна” (1916), в которой автор создает свой вариант легенды, основанной на народном поверье баварцев, полагавших, что их несчастный король Людвиг не умер в мрачных водах Штарнбергзее. 1910 год стал годом выхода в свет сборника “Ересиарх и К”, включающего сказки, рассказы, созданные еще в 1902-1903 годах, а в 1916 г. издатели Бриффо публикуют “Убитого поэта”, книгу, в которую Аполлинер включил большинство новелл и сказок, написанных после “Ересиарха”. В письме с фронта к Мадлен Пажес, Аполлинер, рассказывая о...
3. Луков Вл. А.: Аполлинер Гийом
Входимость: 8. Размер: 10кб.
Часть текста: его сборник «Бестиарий, или Кортеж Орфея». Он печатался на ручном станке, тираж был мизерный — 120 экземпляров. В цикл вошли 30 стихотворений о животных, некоторые их них были напечатаны за четыре года до этого в журнале «Фаланж» (15 июня 1908 г.) под общим названием «Коробейница, или Зверинец для мирян». Но теперь читателям был представлен не просто цикл стихов, это была именно книга, сочетание текста (поэтических миниатюр, занимавших 4–5 строк) и гравюр художника Рауля Дюфи. Традицию таких изданий заложил еще в конце XVIII века английский поэт Уильям Блейк, который сам ориентировался на средневековые манускрипты. Аполлинер тоже восстанавливает старинную форму, это как бы отзвук «лубочных изданий». В «Бестиарии» обнаруживается склонность к афористичности поэтического выска­зывания. Вот, например, стихотворение «Лев»: О лев! С королями ты схож: Так же низко ты пал, как они. И теперь в зоопарке живешь, Коротая в Гамбурге дни. (Перевод М. Кудинова) Аполлинеру никак не удавалось получить французского гражданства, а в 1911 г. его и Пикассо, двух иностранцев, власти обвинили в похищении из Лувра «Джоконды» Леонардо да Винчи. Жизненные неурядицы отразились на мироощущении поэта. Сборник «Алкоголи. Стихотворения 1898–1913 годов» (вышел в конце 1912 г. в количестве 567 экземпляров) утрачивает шутливую простонародную интонацию. Он говорит об обжигающей горечи жизни, образцом для него служит дантовский «Ад». Текст труден для понимания, разорван. Ты от старого мира устал, наконец. Пастушка, о башня Эффеля! Мосты в это утро блеют, как стадо овец. Тебе надоела античность, ты жил среди римлян и греков. ...
4. Балашова Т. В.: Аполлинер в поле притяжения Пикассо
Входимость: 4. Размер: 45кб.
Часть текста: В XX столетии поэзия и живопись соединены несравненно более крепкими узами, чем в века предшествующие. К сфере авангарда такая закономерность относится в первую очередь. Это тем более поражает, что живопись все решительнее уходит от «содержания», которое могло бы быть выражено в слове — связь между образами, запечатленными словом и красками, становится от этого словно еще необходимее. Данную теоретическую проблему можно исследовать и в глобальном масштабе, и направляя внимание на отдельные творческие «пары». Среди подобных примеров едва ли не самым впечатляющим является творческое общение Гийома Аполлинера и Пабло Пикассо. Жан Кокто определил этот союз так: «Имена Аполлинера и Пикассо неразделимы. Никто не рисует лучше Пикассо. Никто не писал лучше Аполлинера» 1 . Творческое взаимодействие этих ярких творческих дарований имело свои странности, выражавшиеся на разных уровнях — и при личностных контактах, и при обращении поэта к творчеству художника, а художника к творчеству поэта, и при попытках двигаться в русле совместных творческих проектов, и в самой логике аполлинеровских определений специфики «нового духа»,...
5. Аполлинер Гийом. В переводах Максима Анкудинова
Входимость: 1. Размер: 33кб.
Часть текста: синтетического кубизма Хуана Гри, вообще современной живописи. Поэт и прозаик, французам он известен также как эротический писатель, в частности, написавший два эротических романа; причём сами французы ставят его в один ряд с де Садом и Баффо. Аполлинер родился в Риме. Историю его жизни достаточно подробно описал Мишель Декодан в том же номере «Магазин литтерэр». Рождение Аполлинера связано с мистической историей. По заявлению неизвестной женщины, нашедшей ребёнка, и двух свидетелей, мальчик родился 26 августа. Произошло это 31 августа. Назвали его Джульемо Альберто Дульчини. Он был крещён 29 сентября. Настоящая его мама, Анжелика Костровицкая, более не скрывалась, она увидела сына впервые 2 ноября. По её словам, он родился 25 августа, эту дату вроде бы и считают верной. Мама назвала сына Гильемус Альбертус Аполлинарис, сама она была дочерью отставного польского офицера русской армии и пользовалась большой свободой... Отцом поэта был итальянец Франческо Флуджи д'Аспермонт, офицер. (Это я всё пересказываю Мишеля Декодана, одного из современных французских мэтров, занимающих во Франции примерно такое же положение в литературе, как в России, например, Гаспаров или Е. Рейн). В 16 лет Аполлинера выгнали из Коллежа Станислава в Каннах за запрещённые книги, ему пришлось перейти в Лицей Массена в Ницце, который он закончил по классу риторики четвёртым. Мама называла Гийома Вильгельмом, это было его домашнее имя; в 18 лет он шатался без дела по Монако или искал работу журналиста, много читал, забурившись в современную ему поэзию, перевёл Бокаччо, писал стихи и прозу... и так понеслось... В хронологических и биографических справках французских антологий Аполлинер назван критиком, теоретиком и защитником кубизма, журналистом -- последнее вряд ли можно считать определяющим, если учесть то, что место журналиста, по словам «Магазин литтерэр», он нашёл лишь в 1910 году! Наверное, журнал просто слишком...
6. Балашов Н. И.: Рембо и связь двух веков поэзии. VII. Эпилог
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: итальянский, голландский, новогреческий, арабский. Пособием по русскому языку ему служил новогреческо-русский словарь... В очередное путешествие Рембо отправляется, как правило, весной, когда теплее, и без средств на проезд, пешком. Странного оборванца с неоформленными документами брали на работу неохотно. Его бродяжничество вызывало подозрение властей в Германии и Австрии, опасавшихся беглецов-коммунаров, и его по этапу возвращали во Францию или передавали для этой цели французским консулам. Кроме того, ночевки на холоде, отсутствие теплой одежды приводили к тому, что Рембо заболевал, начинал бояться холодов становившейся ему все более ненавистной Европы. А на тот Восток, который манил его свободой от всякого мещанства, отправиться без средств было непросто. В 1875 г. Рембо некоторое время работал в Германии, весной в последний раз (в Штутгарте) виделся с вышедшим из тюрьмы Верденом, отдал ему рукопись "Озарений", а когда Верлен попытался обратить Рембо на путь веры, тут же подрался с ним. Из Германии через Швейцарию Рембо пешком пришел в Италию, болел в Милане; дальше пошел на юго-восток страны в Бриндизи, надеясь отплыть на Восток, но, застигнутый солнечным ударом, был передан французскому консулу и возвращен им в Марсель. Летом 1876 г., завербовавшись в голландские войска, Рембо наконец отплыл "на Восток" - был направлен на Яву в Батавию (ныне Джакарта), дезертировал через три недели, тайком нанялся на английский парусник и...
7. Аполлинер, Гийом. Энциклопедия "Кругосвет".
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: Guillaume), (1880–1918), французский поэт начала 20 в.; настоящее имя – Вильгельм Альберт Владимир Аполлинарий Кастровицкий. Мать – Анжелика Кастровицкая, российская подданная, дочь польского офицера Михаила Аполлинария Кастровицкого, бежавшего в Италию после Польского восстания 1863–1864; отец неизвестен. Родился 26 августа 1880 в Риме. В 1887 вместе с матерью и младшим братом переехал в княжество Монако. Учился в монакском религиозном коллеже Св. Карла. В 1896–1897 в течение пяти месяцев посещал лицей в Ницце, затем поступил в лицей Станислава в Каннах. В 1899 семья Кастровицких обосновалась в Париже. Устроился служащим банковской конторы. В 1901–1902 работал в Германии в качестве воспитателя в немецкой семье. В 1902 вернулся в Париж; стал редактором финансового издания Спутник рантье. Занялся журналистской деятельностью, писал небольшие статьи для журналов «Европеец», «Солнце», «Мессидор», «Социальная демократия». В том же году опубликовал несколько стихотворений и рассказов, один из которых – Ересиарх (L'Érésiarque) был подписан псевдонимом Гийом Аполлинер. Завязал узы дружбы с поэтами Максом Жакобом и Андре Сальмоном; вместе с ними основал в 1903 журнал «Эзопово празднество» («Le Festin d'Esope»), просуществовавший до...
8. Балашов Н. И.: Рембо и связь двух веков поэзии. V. Предварение символизма
Входимость: 1. Размер: 37кб.
Часть текста: Символику сонета "Гласные" можно было бы понять как намеренную, конечно если оставить в стороне простецки-мудрый комментарий Вердена, что ему, "знавшему Рембо, ясно, что поэту было в высшей степени наплевать, красного ли А цвета или зеленого. Он его видел таким, и в этом все дело". Стихотворение "Гласные" послужило поэтам-символистам отправным пунктом для разных попыток ограничения прямой, несимволической передачи действительности в искусстве. Ведь позже символисты определили задачу своего искусства как изображение трансцендентального, а невозможно было передать его иначе, чем посредством символов, которые, по их мнению, и могли "представлять несказанное" {Beaimier A. La poesie nouvelle, Paris, 1902, p. 20.}. В поисках путей косвенной передачи "несказанного" символисты подхватили, догматизировав ее, мысль из сонета Бодлера "Соответствия", будто имеются некоторые соответствия между звуками, цветами и запахами. Эта мысль, по шутливому капризу продолженная Рембо в сонете "Гласные" (где говорится об "окраске" каждого звука), стала отправным пунктом для бесчисленных попыток символистов передать трансцендентальное. Рембо писал полушутя, полусерьезно: А - черный; белый - Е; И - красный; У - зеленый; О - синий... Поэт, играючи, связывал со звуками вольные ряды ассоциаций, например: Е - белизна шатров и в хлопьях снежной ваты Вершина После сопоставления различных взглядов (что сделано в примечаниях) разумнее всего прийти к выводу, что "сила" сонета как раз в субъективной, т. е., с точки зрения символических соответствий, ложной проекции идеи, которая именно ввиду ее вольной...
9. Батай Ж. Литература и зло. Сад
Входимость: 1. Размер: 53кб.
Часть текста: души и как по вздутым венам течет божественная кровь. В этой клоаке - чистая лазурь, в этом отхожем месте - нечто от Бога. Заткните уши, чтобы не слышать бряцание штыков и раскаты орудий; не смотрите на нахлынувшую волну побед и поражений, и тогда вы увидите, как из тени проступает огромный, блестящий, невыразимый призрак, вы увидите: над целой эпохой, усыпанной созвездиями, встает громадное и зловещее лицо Маркиза де Сада". Суинберн [1] Почему революционная эпоха способствует расцвету искусств и литературы? Разгул вооруженного насилия плохо сочетается со стремлением обогатить ту область, где только мир является залогом удовольствия. И тогда газеты берут на себя труд придать некий образ человеческой судьбе: сам город, а не герои трагедий и романов, вызывает мысленную дрожь, которую обычно передают нам вымышленные персонажи. Непосредственное видение жизни скудно и сравнимо с тем, что разрабатывается размышлениями и искусством историка. Однако, если то же касается и любви, которая находит свою сверхчувственную истину в памяти (хотя чаще всего любовь мифических героев кажется нам более истинной, чем наша собственная), сможем ли мы сказать, что зарождение страсти, даже тогда, когда оно сокрыто от еше не пробудившегося сознания, нас не поглощает целиком? Бунт тоже в принципе не способствует расцвету литературы. На первый взгляд Французская революция не была отмечена богатой литературой. Есть, правда, выдающееся исключение, но оно касается мало известной личности (которая при жизни грелась в лучах дурной, но славы). Исключительный случай Сада ничуть не противоречит этому правилу, наоборот, скорее подтверждает его. Во-первых, нужно...
10. Косиков "Адская машина " Лотреамона
Входимость: 1. Размер: 125кб.
Часть текста: Косиков “АДСКАЯ МАШИНА” ЛОТРЕАМОНА Текст воспроизводится по изданию: Косиков Г. К. “Адская машина” Лотреамона // Лотреамон. Песни Мальдорора. Стихотворения. Лотреамон после Лотреамона / Составление, общая редакция, вступительная статья Г. К. Косикова. – М.: Ad Marginem, 1998. С. 7-80. Номера страниц указаны в квадратных скобках. http://libfl.ru/mimesis/txt/lotreamon2.php Раскройте Лотреамона! – и вся литература вывернется наизнанку, словно зонтик! Закройте Лотреамона! – и все немедленно вернется на свои места! Франсис Понж Лотреамон, подобно Стефану Малларме и Артюру Рембо, – один из тех, кто совершил "поэтическую революцию" второй половины XIX века, проложив тем самым дорогу авангарду и трансавангарду нынешнего столетия. Сюрреалисты недаром клялись его именем, и не случайно постмодернизм числит его среди самых славных своих предшественников. Действительно, Лотреамон намного опередил свое время, но в этом времени он не был "непризнанным гением". Он был неведомым талантом. Причина проста. Он умер в ноябре 1870 г. 24 лет от роду – умер в полной безвестности, едва успев опубликовать две небольших книжечки – "Песни Мальдорора" и "Стихотворения", изданные за собственный счет небольшим тиражом, который к тому же не поступил в продажу. В течение полувека о существовании этих произведений знали единицы, однако, когда в 20-е гг. Лотреамона наконец "открыли", было...