Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "ANDRE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Батай Ж. Литература и зло. Пруст
Входимость: 2. Размер: 35кб.
2. Венгерова З. А.:Жорж Санд
Входимость: 2. Размер: 16кб.
3. Алексеев М. П.: Ч. Р. Метьюрин и его "Мельмот скиталец". Перечень изданий и переводов романа Ч. Р. Метьюрина "Мельмот Скиталец"
Входимость: 2. Размер: 5кб.
4. Луков Вл.А., Соломатина Н.В.: Феномен Уайльда. Список использованной литературы.
Входимость: 2. Размер: 77кб.
5. Луков Вл.А., Соломатина Н.В.: Феномен Уайльда. Глава 3. Уайльд как персонаж биографий конца XX века.
Входимость: 2. Размер: 127кб.
6. Расторгуев А. В.: Эстетика Г. Аполлинера и искусство кубизма
Входимость: 2. Размер: 50кб.
7. Дорофеева Е.: Открытие Рунеберга. Биографический очерк
Входимость: 2. Размер: 46кб.
8. Данилин Ю.: Ги де Мопассан. Историко-литературная справка к 2 тому ПСС-1958.
Входимость: 1. Размер: 22кб.
9. Мурашкинцева Е.: Верлен и Рембо. I. Мемуары
Входимость: 1. Размер: 1кб.
10. Бьёрнсон. Лауреаты Нобелевской премии. Энциклопедия
Входимость: 1. Размер: 14кб.
11. Сапрыкина Г.В: История немецкой литературы (романтизм). Методические указания. 2. Тексты для анализа художественных произведений
Входимость: 1. Размер: 44кб.
12. Батай Ж. Литература и зло. Эмили Бронтэ
Входимость: 1. Размер: 36кб.
13. Данилин Ю.: Ги де Мопассан. Историко-литературная справка к 7 тому ПСС-1958.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
14. Данилин Ю.: Ги де Мопассан. Историко-литературная справка к 5 тому ПСС-1958.
Входимость: 1. Размер: 33кб.
15. Фокин С. Л.:Бодлер и Лакло: Сладострастие Революции
Входимость: 1. Размер: 27кб.
16. Волошин М.: Французская литература
Входимость: 1. Размер: 9кб.
17. Миллер Генри. Время убийц. Кода
Входимость: 1. Размер: 11кб.
18. Данилин Ю. И. Очерк французской политической поэзии XIX в. Поэзия Парижской Коммуны.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
19. Муравьева Н.: Гюго. Краткая библиография.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
20. Балашов Н. И.: Рембо и связь двух веков поэзии. I. Подлинный Рембо
Входимость: 1. Размер: 23кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Батай Ж. Литература и зло. Пруст
Входимость: 2. Размер: 35кб.
Часть текста: вызывает резкий подъем сил у тех, кто ее испытывает. У тех, кто ее испытывает? Но ведь это то же самое, что быть человеком и хотеть истины и справедливости. Подобной страстью наделены не все люди, но она действительно свойственна им в той степени, в какой развиты в них человечность и человеческое достоинство. Марсель Пруст пишет в "Жане Сантёе" 1 : "Всегда испытываешь радостное и горделивое чувство, когда люди, принадлежащие к твоей нации, произносят необычные и мужественные речи и, руководимые исключительно профессиональной честью, приходят, чтобы сказать истину, волнующую их только потому, что она - истина, которую они берегут - каждый в своем деле; их абсолютно не заботит, что они вызывают недовольство тех, кому она представляется совсем по-другому и кто ставит ее в один ряд с прочими незначительными соображениями". Стиль и содержание этой фразы совершенно не похожи на "В поисках утраченного времени". Однако в той же книге иногда меняется стиль, но мысли остаются прежними: "Это как раз то... что нас так трогает в "Федоне", когда, следуя рассуждениям Сократа, у нас вдруг возникает необыкновенное чувство, будто мы слышим рассуждение, чистоту которого не нарушает никакое личное желание, как если бы истина была превыше всего; и мы на самом деле понимаем, что вывод, сделанный Сократом из такого рассуждения, следующий: он должен умереть" 2 . Марсель Пруст написал эти строки по поводу дела Дрейфуса [1] примерно в 1900 году. Известно, что он был сторонником Дрейфуса, но спустя десять лет, с появлением "В поисках...", Пруст утратил агрессивную наивность. Да и сами мы утратили былую простоту. Иногда нас охватывает та же страсть, но теперь мы устали. В наше время дело Дрейфуса ...
2. Венгерова З. А.:Жорж Санд
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Часть текста: семьи. Это соединение аристократизма с чисто народным происхождением отразилось самым благотворным образом на таланте писательницы, у которой высокая культура соединилась с любовью к народу и пониманием его жизни. Родившись в Париже 2 июля 1804 г., З. провела уединенное детство в Ногане (Nohant, в Берри), среди чисто деревенской обстановки, и закончила обычный курс образования в английск. институте-монастыре в Париже, там она отличалась своей неугомонной резвостью, сменявшейся припадками экзальтированной религиозности. По возвращении в Ноган молодая девушка усердно занялась чтением и в короткое время ознакомилась не только со всей тогдашней романтической литературой, но углубилась в философию, изучала Аристотеля и Лейбница, франц. моралистов классической эпохи и иностранных поэтов, увлекаясь больше всего Шекспиром и Байроном. Впечатления окружавшей действительности отзывались на ней очень сильно. Смерть любимой бабушки, семейные неприятности между матерью З. и недолюбливавшей ее аристократической семьей отца кладут отпечаток грусти на ее молодость. Пассивная во всем, что касалось внешних условий ее личной жизни, она вышла 18 лет замуж за барона Дюдевана, не отдавая себе отчета в своих чувствах. Восемь лет супружеской жизни были для нее тяжелым временем, озаренным только любовью к ее двум детям. В 1831 г. она оставила мужа и приехала в Париж, готовая на все лишения во имя свободы и независимости. Чтобы прокормить себя и детей, она сначала занялась живописью по фарфору и довольно успешно продавала свои изящные работы; потом ее осенила мысль взяться за перо. В "Histoire de ma vie" З. рассказывает, как под влиянием романов Вальтера Скотта она в последний год жизни в Ногане...
3. Алексеев М. П.: Ч. Р. Метьюрин и его "Мельмот скиталец". Перечень изданий и переводов романа Ч. Р. Метьюрина "Мельмот Скиталец"
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Часть текста: the Wanderer. A tale. By Charles Robert Maturin. Introduction by William F. Axton. (A Bison Book). Lincoln, University of Nebraska Press. 1961. Первое издание этой книги вышло в марте 1961 г., второе--в марте 1963 г., третье - в декабре 1966 г. Ch. Rob. Maturin. Melmoth the Wanderer. Complete and unabridged edition. London, Four Square Books, 1966. Общедоступное издание, лишенное каких-либо пояснений. Сh. Rob. Maturin. Melmoth the Wanderer. A Tale. Edited with an Introduction by Douglas Grant. London, Oxford University Press, 1968 (в серии: Oxford English Novels). Издание с "Введением" (р. VII-XIV) и краткими "Объяснительными примечаниями" к тексту (р. 543-560). 2. ПЕРЕВОДЫ "МЕЛЬМОТА СКИТАЛЬЦА" На французский язык L'Homme de mystere, ou Histore de Melmoth, le voyageur, par l'auteur de Bertram, traduit de l'anglais par M-me E. F. B. [Emile BeginJ. Paris, Librairie Nationale et Etrangere, 1821, 3 vols., in 12o. Очень сокращенный перевод-переделка, из которого переводчица, по ее собственному признанию, выбросила несколько десятков страниц "длиннот" оригинала по собственному вкусу. Melmoth, ou l'homme errant, par Mathurin (sic!), auteur de "Bertram", traduit librement de l'anglais par Jean Cohen. Paris, G. - H. Hubert, 6 vols., in 12o. Вольный сокращенный перевод. Melmoth, l'homme errant, traduit de l'anglais par Maria de Fos. Librairie internationale, A. Lacroix, Verboeckhoven et...
4. Луков Вл.А., Соломатина Н.В.: Феномен Уайльда. Список использованной литературы.
Входимость: 2. Размер: 77кб.
Часть текста: Publishers, 1994. P. 515–582. Wilde O. Apologia // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 839–840. Wilde O. Aristotle at Afternoon Tea // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 970–972. Wilde O. Athanasia // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 826. Wilde O. Balzac in England // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 959–961. Wilde O. Charmides // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 797–813. Wilde O. De profundis. Epistola: In Carcere et Vinculis. — London, 1905. Wilde O. De profundis // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 980–1059. Wilde O. Dinners and Dishes // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 950–951. Wilde O. Hamlet at the Lyceum // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 952–954. Wilde O. Impressions of America // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 938–941. Wilde O. Lady Windermere’s Fan // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 420–464. Wilde O. London Models // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 975–979. Wilde O. Mr Morris on Tapestry // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins...
5. Луков Вл.А., Соломатина Н.В.: Феномен Уайльда. Глава 3. Уайльд как персонаж биографий конца XX века.
Входимость: 2. Размер: 127кб.
Часть текста: сам создал свой искусственный имидж, свою судьбу, миф о себе и подвел автобиографию к той черте, за которой начинается биография. Он сам определил преимущественный интерес к его личности по сравнению с его же творчеством и, в известном смысле, навязал применительно к себе выбор биографического жанра. Для того, чтобы определить последствия такого положения вещей, прежде всего необходимо разобраться в специфике того, что мы называем биографическим жанром. Речь идет о целой группе литературных жанров, решающих задачу знакомства читателей с биографией выдающейся личности. Эта задача породила постепенное формирование такого существенного литературного принципа, выходящего за рамки жанра, как биографизм. Данный термин, использовавшийся в зарубежном литературоведении[330], у нас применил В. П. Трыков в своей кандидатской диссертации, посвященной «Героическим жизням» Ромена Роллана: «Под биографизмом, — писал исследователь, — мы понимаем ту особенность творческого метода Р. Роллана, которая проявляется не только в произведениях биографического жанра, но и во всем творчестве французского писателя и заключается прежде всего в особом интересе к биографии исторической личности»[331]. Кажется, что этот принцип изначально присущ любым разновидностям биографического жанра, но, как показывает исследование, это далеко не так. Вообще следует признать, что мемуарные и биографические жанры до сих пор недостаточно изучены, несмотря на появление весьма интересных работ как за рубежом[332], так и в отечественном литературоведении[333]. Здесь очень существенный материал для выводов может дать не столько теория, сколько история жанра. Европейская традиция биографического жанра (термин[334], приемлемый для историко-теоретического подхода, так как он означает целую систему жанровых образований, подобно понятиям «исторический жанр»,...
6. Расторгуев А. В.: Эстетика Г. Аполлинера и искусство кубизма
Входимость: 2. Размер: 50кб.
Часть текста: Эстетика Г. Аполлинера и искусство кубизма Расторгуев Александр Владимирович ЭСТЕТИКА Г. АПОЛЛИНЕРА И ИСКУССТВО КУБИЗМА http://o-krivtsun.narod.ru/rastorguev.doc Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата философских наук Специальность 09. 00. 04 — «Эстетика» Научный руководитель — доктор философских наук профессор О. А. Кривцун Москва — 2003 Работа выполнена на кафедре общественных наук Литературного института им. М. Горького. Научный руководитель - доктор философских наук, профессор Кривцун Олег Александрович Официальные оппоненты: доктор философских наук, профессор  Акопян Карен Завенович кандидат искусствоведения  Иньшаков Александр Николаевич Ведущая организация: сектор эстетики Института философии РАН Защита состоится октября 2003 г. в 14 часов на заседании специализированного совета /Д 092. 10. 04/ при Государственном институте искусствознания по адресу: 103009, Москва, Козицкий пер. 5, Государственный институт искусствознания. С диссертацией можно ознакомиться в читальном зале библиотеки института. Автореферат разослан «___» _________ 2003 г. Ученый секретарь специализированного Совета, доктор философских наук  Е. В. Дуков Общая характеристика работы Актуальность проблемы: Культурная ситуация 10-20-х годов ХХ века и по нынешний день притягивает к себе исследователей. Одним из наиболее известных и популярных течений в искусстве 10-х гг. ХХ века был кубизм. Много существует исследований, посвящённых социальным и культурным предпосылкам возникновения кубизма, но всё же, как и в начале прошлого века, кубизм остаётся наименее «теоретизированным направлением»...
7. Дорофеева Е.: Открытие Рунеберга. Биографический очерк
Входимость: 2. Размер: 46кб.
Часть текста: Петефи и Лермонтовым, он жил в Финляндии, писал на шведском языке и, в то же время, почти всю свою жизнь являлся российским подданным. (1) Рунеберг, чье имя сейчас практически не известно в России, при жизни был весьма уважаемым человеком: император Николай I пожаловал ему титул профессора и пожизненное денежное пособие, а Александр II наградил орденом св. Анны, 2-й степени, и возвел в чин доктора богословия. Рунеберг был почетным членом Российской Академии Наук (избран в 1876 г.) Современники называли Рунеберга "первым национальным поэтом". Его творчество, по сути, ставшее началом современной финляндской литературы, вошло в историю скандинавской и, шире, европейской романтической литературы. Во многом благодаря его стараниям и таланту финляндская литература стала частью мирового литературного процесса. "Это человек прямо гениальный. Таков был Пушкин" — писал о Рунеберге П. А. Плетнев (2). По сегодняшний день слова национального гимна Финляндии — это слова баллады Рунеберга "Наш край" ("Vårt land", 1847), открывающей знаменитый цикл "Сказания...
8. Данилин Ю.: Ги де Мопассан. Историко-литературная справка к 2 тому ПСС-1958.
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: последующих прижизненных изданиях. Кистемакерс был в 70-х годах издателем книг коммунаров-эмигрантов: он опубликовал "Историю Коммуны 1871 года" Лиссагаре, "Народную и парламентскую историю Коммуны" Артюра Арну, книги Геда, Ранка, Шарля Белэ, а также ряда романистов Парижской коммуны. Он симпатизировал и новаторским течениям в литературе, в частности, пробивавшей себе дорогу натуралистической школе, и выпустил некоторые произведения Гюисманса, Энника, Поля Алексиса, а также сборник Мопассана "Мадмуазель Фифи", поскольку французская критика начала 80-х годов упорно причисляла автора "Пышки" к натуралистам. Кистемакерс издал в 1881 году также книгу "Сатирический Парнас XIX века", в которой имеется несколько эротических стихотворений Мопассана. Другой сборник новелл, входящий в настоящий том, "Рассказы вальдшнепа", первоначально был выпущен парижской издательской фирмой Рувейр и Блон в 1883 году, а в 1887 году переиздан Аваром и в 1893 году — Оллендорфом. Состав новелл сборника не изменялся. Ко времени издания "Рассказов вальдшнепа" у Мопассана накопилось значительное число уже напечатанных коротких новелл (его новеллистическая продуктивность была особенно сильна в 1882 — 1885 годах), и, составляя этот сборник, писатель захотел придать ему некое внутреннее единообразие. По его замыслу, "Рассказы вальдшнепа" должны были быть собранием забавных, серьезных и сентиментальных охотничьих историй, немножко в старинном духе. Предпринимая в 1887 году переиздание сборника, Авар пытался вступить в спор с Мопассаном. "Для продажи это неподходящее заглавие — писал он, — оно напоминает второстепенных рассказчиков XVII века, и от него веет чем-то старомодным". Авар предлагал дать тому заглавие "Эта свинья Морен", хотя признавал, что оно будет несколько крикливым. Мопассан не согласился. Мениаль комментирует:...
9. Мурашкинцева Е.: Верлен и Рембо. I. Мемуары
Входимость: 1. Размер: 1кб.
Часть текста: Мурашкинцева Е.: Верлен и Рембо I. Мемуары I. Мемуары 1. Berrichon P. La vie de Jean-Arthur Rimbaud. P., 1897 2. Delahaye temoin de Rimbaud. Textes reunis et commentes — avec des inedits — par Frederic Eigeldinger et Andre Gendre. Neuchatel, 1974 3. Izambard G. Rimbaud tel que je l’ai connu. P., 1963 4. Lepelletier E. Paul Verlaine, sa vie, son oeuvre. P., 1907 5. Rimbaud raconte par Paul Verlaine. Introduction rt notes de Jules Mouquet. P., 1934 6. Rimbaud I. Reliques. Rimbaud mourant — Mon frere Arthur — Le dernier voyage de Rimbaud — Rimbaud catholique. P., 1921 7. Verlaine (ex-Mme Paul). Memoires de ma vie, precedes d’une introduction de M. F. Porche. P., 1935
10. Бьёрнсон. Лауреаты Нобелевской премии. Энциклопедия
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: в Западной Норвегии, где мальчика определили в школу в прибрежном городе Молде. Не по годам развитый, Бьернсон писал стихи, издавал рукописную газету, проявлял большой интерес к политике. В 1849 г. Бьернсон приехал в Христианию (ныне Осло) готовиться к вступительным экзаменам в университет, здесь он встретился с Генриком Ибсеном и другими крупными норвежскими писателями. В университет Бьернсон поступил в 1852 г., однако, достигнув в следующем году совершеннолетия, он перестал посещать занятия и окунулся в политическую, театральную и литературную жизнь города. На протяжении двух лет в разных газетах выходили его театральные обозрения и критические статьи, им также была начата кампания по созданию норвежского национального театра Бьернсон становится ведущим культурным деятелем страны. В 1854 г. Бьернсон работает театральным критиком в утренней газете Осло «Моргенбладет» ("Morgenbladet"), а два года спустя начинает издавать «Иллюстререт Фолькебладет» ("Illustreret Folkebladet") – журнал, в котором были впервые опубликованы записанные им народные сказки. Летом 1856 г. Бьернсон едет на студенческую сходку в Швецию, где, по словам критика Харальда Ларсона, «он был потрясен воспоминаниями о прошлом, видом национальных костюмов, оружия, надгробий шведских королей». Вдохновившись идеей воссоздания истории своей собственной страны, Бьернсон пишет очерк «Как я стал поэтом», в котором торжественно поклялся создать «галерею предков» из исторических пьес, с тем чтобы возродить у норвежского народа чувство национальной гордости. Стремясь выполнить свои обязательства перед национальным театром, Бьернсон в 1857 г. становится директором нового «Норске театер» в Бергене. В следующем году Бьернсон...