Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "ALFRED"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Данилин Ю.: Мюссе Альфред де. Литературная энциклопедия
Входимость: 3. Размер: 11кб.
2. Луков Вл. А.: Виньи, Альфред де, граф.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
3. Виньи, Альфред Виктор. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 2. Размер: 3кб.
4. Мюссе, Луи Шарль Альфред де. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 2. Размер: 5кб.
5. Теннисон Альфред. Онлайн Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 2. Размер: 8кб.
6. Микушевич В.: Ирония Фридриха Ницше
Входимость: 1. Размер: 14кб.
7. Галинская И. Л.: Плод фантазии Альфреда Теннисона.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
8. Алексеев М. П.: Ч. Р. Метьюрин и его "Мельмот скиталец". Часть 5
Входимость: 1. Размер: 33кб.
9. Павшок Л. М.: Изображение Крымской войны в ститхотворении А. Теннисона "Атака легкой кавалерии"
Входимость: 1. Размер: 5кб.
10. Демидова Е.: Жорж Санд и Альфред де Мюссе
Входимость: 1. Размер: 21кб.
11. Модина Г.:Мотив искушений в драме Флобера «Искушение святого Антония»
Входимость: 1. Размер: 48кб.
12. Волошин М.:Альфред де Мюссе
Входимость: 1. Размер: 5кб.
13. Теннисон Альфред. Литературная энциклопедия.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
14. Муравьева Н.: Гюго. Краткая библиография.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
15. Косиков "Адская машина " Лотреамона
Входимость: 1. Размер: 125кб.
16. Ловцова О.В.: Политические и социально-бытовые очерки Бальзака 30-х годов XIX века.
Входимость: 1. Размер: 138кб.
17. Дейч А.: Генрих Гейне. Библиография
Входимость: 1. Размер: 6кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Данилин Ю.: Мюссе Альфред де. Литературная энциклопедия
Входимость: 3. Размер: 11кб.
Часть текста: М. избран в Академию. В 1853 М. написал, но не решился напечатать стихотворение «Сон Августа», где прославлял Наполеона III и декабрьский переворот. В первый период своего творчества поэт охотно следовал романтической стетике, отвергая старый классический стих с условностями его построения и антично-мифологической образностью, увлекаясь разработкой красочного экзотического сюжета. В сборнике «Contes d’Espagne et d’Italie» отразились социально-политическая реакционность, дендизм, пресыщенность, высокомерная ирония погибающего дворянства, изверившегося в реставрации и устрашенного перспективой новой революции. Скорбя о гибели своего класса («О, царица, царица небес! мать любви, благородная, бледная красота, кроткая Аристократия, дочь богатства... о ты, которую забыли, которую наша бедная Франция так любила в былые дни»), М. однако не был сторонником Бурбонов, свергнутых этой новой революцией, он примыкал к орлеанистскому дворянству. Дело в том, что «при Луи-Филиппе господствовала не буржуазия, а одна ее фракция, так наз. финансовая аристократия... собственно промышленная буржуазия составляла часть официальной оппозиции, т. е. была представлена в палатах только как меньшинство... Мелкая буржуазия во всех ее ступенях, равно как и крестьянский класс совершенно исключались от политической власти» (К. Маркс). Такая монархия была конечно для наиболее трезвых...
2. Луков Вл. А.: Виньи, Альфред де, граф.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
Часть текста: Влияние Шатобриана и Ламартина чувствуется в сб. «Стихотворения» (1822), поэмах В. «Элоа» (1824), «Потоп» (1826), «Париж» (1831). В этих поэмах форма стиха ясна, строга и пластична, но образная система носит романтический характер, отмечена катастрофичностью. Таков мощно выписанный образ пророка Моисея («Моисей», 1826), который молит бога о смерти. В. — один из основоположников романтической реформы французской поэзии. Славу принес писателю исторический роман «Сен-Мар» (1826) о заговоре дворян против кардинала Ришелье. Активность героя позволяет расширить исторический фон: вслед за Сен-Маром читатель попадает в самые разнообразные сферы общества. Нравственные ошибки Сен-Мара делают неизбежной его гибель. Нравственный аспект становится определяющим в той разновидности романтического историзма, которую развивал В. Признавая Вальтера Скотта, В. искал свой путь в воплощении истории на страницах романа, хотел создать...
3. Виньи, Альфред Виктор. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: стихи в журнале В. Гюго «Консерватер литерер», сблизился с первым кружком французских писателей-романтиков. В 1822 выпустил небольшой сборник Стихотворения (Poèmes), дополненный и переизданный в 1826 под названием Стихотворения на древние и современные сюжеты (Poèmes antiques et modernes). Остальное поэтическое наследие Виньи вошло в посмертный сборник Судьбы (Les Destinées, 1864), куда включены и шесть философских поэм, опубликованных при жизни автора в журнале «Ревю де дё монд». Не выдержав однообразия гарнизонной жизни, не сулившей продвижения по службе, Виньи в 1827 вышел в отставку и целиком посвятил себя литературе. На волне растущего интереса к Шекспиру перевел на французский язык Отелло (1829), затем написал романтическую драму в прозе Жена маршала д'Анкра (La Maréchale d'Ancre, 1831) и одноактную комедию Отделалась испугом (Quitte pour la peur, 1833). Самая знаменитая пьеса Виньи, Чаттертон (Chatterton, 1835), посвящена его излюбленной теме – судьбе непризнанного гения. Под влиянием В. Скотта Виньи создал первый на французском языке значительный исторический роман Сен-Мар (1826). Из крупных прозаических произведений ему принадлежат также роман Стелло (Stello, 1832), состоящий из трех романизированных этюдов о поэтах Н. Жильбере, Чаттертоне и А. Шенье, и трехчастный роман Неволя и величие солдата (Servitude et grandeur militaires, полностью опубл. 1835) – о благородстве и самопожертвовании воина. В...
4. Мюссе, Луи Шарль Альфред де. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Часть текста: повести (Contes d'Espagne et d'Italie, 1829). Провал пьесы Венецианская ночь (La Nuit vénitienne, 1830) так подействовал на Мюссе, что впредь он писал комедии только для чтения (сборник Спектакль в кресле – Un Spectacle dans un fauteuil, 1832). Из них пьеса Уста и чаша (La Coupe et les lévres) – подлинно романтическая драма, где необузданный и непредсказуемый герой помещен в экстравагантную ситуацию, комедия же О чем грезят девушки (À quoi rêvent les jeunes filles) – восхитительное, почти шекспировское по легкости изображение юных грез и пробуждающейся любви. Стремясь придать книге полновесность, Мюссе добавил в нее поэму Намуна (Namuna) – в стиле байроновского Дон Жуана. В поэме Ролла (Rolla, 1833), в свое время необыкновенно популярной, рассказывается о молодом повесе, который совершает самоубийство после ночи разврата, – это произведение можно считать последним образцом пылкого юношеского стиля Мюссе. Роковая встреча с Жорж Санд в 1833, безумная совместная поездка в Италию и неизбежный разрыв стали трагедией для Мюссе. Он описал свои муки в стихах, которые принадлежат к лучшим творениям французской любовной лирики, – в четырехтомнике Ночи (Les Nuits,1835-1837) и в книге Воспоминание (Souvenir, 1841). Автобиографический роман Исповедь сына века (La Confession d'un enfant du siècle, 1836) воспроизводит если не фактическую сторону, то атмосферу этой связи; в том же духе, только в басенной форме, написан рассказ История белого дрозда (Histoire d'un merle blanc, 1842). За тот же период Мюссе создал еще несколько пьес для чтения, которые считаются шедеврами романтического...
5. Теннисон Альфред. Онлайн Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Часть текста: эпохи. Родился 6 августа 1809 в семье Джорджа Клэйтона Теннисона, приходского священника в Сомерсби (графство Линкольншир), был четвертым ребенком в многодетной семье. Отец Теннисона обладал незаурядным литературным талантом, но отличался вспыльчивым нравом, что несомненно наложило отпечаток на характер поэта, всю жизнь болезненно стеснительного и обидчивого. Очень рано проявив необычайные способности, Теннисон провел четыре года в начальной школе близлежащего городка Лаута, но основу его образования составили домашние занятия с отцом. Еще не достигнув пятнадцати лет, Теннисон написал поэму в духе В. Скотта и две пьесы в стихах (одна из них, Черт и дама – The Devil and the Lady – увидела свет лишь в 1930), он легко сочинял рифмованные двустишия, разнообразил метрику. В 1827 вместе с братьями выпустил сборник Стихи двух братьев (Poems by Two Brothers), бóльшая часть стихотворений в нем принадлежала Алфреду. В том же году неожиданная щедрость тетки позволила Теннисону поступить в Тринити-колледж Кембриджского университета, где, несмотря на природную застенчивость и необщительный характер, он вскоре выделился благодаря своим...
6. Микушевич В.: Ирония Фридриха Ницше
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: в ненасытном увлеченье мысль без песни - изреченье! С песней речь соединить - не мое ли назначенье? (Перевод мой. - В. М.) То, что Ницше подробно, иногда патетически возвещал "Рождением трагедии", здесь обозначено двумя словами: "Ритм сначала...". Гетевский Фауст сомневается, слово ли было в начале. Он предлагает свой вариант библейского стиха: "Вначале было дело". Не исключено, что именно этим посягательством на библейское Откровение Фауст привлекает Мефистофеля. Даже на уровне повседневного обывательского сознания разлад между словом и делом ощущается как порок и ущербность. В метафизическом плане противопоставление слова и дела отказывает бытию в смысле, который и есть первичное изначальное Слово. При таком противопоставлении бытие приравнивается к небытию, аннулируется небытием, ибо вне смысла бытие и не-бытие не различается. Подобное аннулирование бытия и есть стихия дьявола, заманивающего Фауста в ад абсурда, что превращается в притчу или миф западной культуры, недаром названной Шпенглером фаустовской. Ницше до белого каления доводит трагедию этой культуры, с полным основанием именуя себя трагическим философом, и в этом белом...
7. Галинская И. Л.: Плод фантазии Альфреда Теннисона.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: не способно причинить ей боль" {Митчелл М. Унесенные ветром. - Т. 2. - С. 569}. Одновременно Скарлетт приходит в голову мысль, что в действительности любит-то она собственного мужа, Ретта Батлера "А ведь я люблю его, - подумала она и, как всегда, восприняла эту истину, словно ребенок, принимающий подарок. - Я не знаю, как давно я его люблю, но это правда. И если бы не Эшли, я бы уже давно это поняла. Мне никогда не удавалось увидеть мир в подлинном свете, потому что между мною и миром всегда стоял Эшли" {Там же. - С 575.}. Оставив Эшли Уилкса горевать над телом жены, Скарлетт стремглав мчится домой, чтобы поскорее сообщить Ретту Батлеру эту потрясающую новость: она любит его, а не Эшли. По дороге домой Скарлетт думает, что до сих пор она себя "вела низко" по отношению к Ретту. Но тут же выясняется, что героиня опоздала. Ретт Батлер уже напрочь избавился от любви к жене и собирается ее покинуть. Она же с тоской и надеждой думает, что "завтра будет другой день", что она "найдет способ вернуть Ретта" {Там же. -С. 591.}. На чем роман "Унесенные ветром" и заканчивается, поскольку основная его сюжетная скрепа - безответная влюбленность Ретта Батлера в Скарлетт О'Хара. Казалось бы, Маргарет Митчелл могла завершить свою книг/ счастливой концовкой по законам столь популярного в американской беллетристике жанра "хеппи-энда". Но писательница уже в первые дни работы над книгой знала, что "розовым" ее роман не будет {"Розовый роман" - повествование о любви со счастливым концом.}, "Когда я писала, - как-то призналась Митчелл, - у меня было намерение оставив концовку открытой" {Цит. по: Edwards A. Op. cit. - Р....
8. Алексеев М. П.: Ч. Р. Метьюрин и его "Мельмот скиталец". Часть 5
Входимость: 1. Размер: 33кб.
Часть текста: Correspondence, ed. by W. H. Dixon. London, 1862, vol. II, p. 154. О получении пятисот фунтов от Констейбла свидетельствовал и сам Метьюрин в письме к В. Скотту от 3 мая 1820 г. (Correspondence, р. 97).}. Несомненно приятным для авторского самолюбия Метьюрина являлись также все чаще доходившие до него известия о быстром и широком распространении его произведений во Франции, в особенности после появления "Мельмота Скитальца" в двух различных переводах {О возникновении и росте популярности Метьюрина во Франции см.: Partridge Eric. The French Romantic's Knowledge of English Literature (1820-1848). According to Contemporary French Memoirs, Letters and Periodicals. Paris, 1924.}, это означало, что имя его стало приобретать общеевропейскую известность наряду с именами других виднейших английских писателей той поры. А. Уоттс рассказывает, что его отец, путешествуя по Франции, получил доступ во все романтические литературные кружки и салоны, как только стало известно, что он является одним из друзей "печального и ужасающего Метьюрина" {Watis Alaric Alfred. Life of A. Watts, vol. I. London, 1884, p. 297.}. Очень возможно даже, что ширившаяся во Франции популярность Метьюрина могла получить и возвратное движение - на родину; так, по-видимому, именно под воздействием французских опытов различных пересозданий "Мельмота Скитальца" для сцены, в Англии в 1823 г. некий Б. Уэст выкроил из текста романа "мелодраму в трех актах" под тем же заглавием. Правда, она оказалась убогой и безвкусной компиляцией, не имевшей никакого литературного или театрального значения, но все же засвидетельствовала по-своему популярность романа и подчеркнула то, что, по расчетам автора переделки, должно было нравиться в ней театральным зрителям {Мелодрама Б. Уэста представляет собой странное сочетание мотивов, заимствованных...
9. Павшок Л. М.: Изображение Крымской войны в ститхотворении А. Теннисона "Атака легкой кавалерии"
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: одним из самых запомнившихся моментов Крымской войны. Во время сражения под Балаклавой 25 октября 1854 года, повинуясь ошибочному, абсурдному приказу, английская Легкая кавалерия была вынуждена в лоб атаковать превосходящего ее противника. В итоге, кавалеристы понесли большие потери. Атака Легкой кавалерии осталась в истории, с одной стороны, как пример грубой ошибки командующего состава армии, а с другой стороны, как образец доблести, мужества, самопожертвования и верности английских солдат. Это историческое событие известно не только в Англии, но и в России, однако только в Англии оно превратилось в настоящую легенду, в то время как другие, более успешные и важные стратегические действия, оказались забыты. Тому, что атака Легкой кавалерии вошла в историю, немало способствовало стихотворение Теннисона «Атака Легкой кавалерии», ставшее хрестоматийным. Акцент в стихотворении ставится на таких человеческих качествах, как чувство долга и беспрекословная готовность к самопожертвованию. Предельное обобщение событий, отсутствие конкретных деталей, весь образный план стихотворения («Долина смерти», «пасть ада», «челюсти Смерти») ­– указывают на некую вневременность и символичность происходящего (эффект универсальности достигается за счет расстановки акцентов не на конкретно-исторических деталях, а на чувствах и понятиях, доступных и понятных любому читателю). Обобщены не только происходящие события, но и все персонажи стихотворения: как сами кавалеристы, так и их враги, представляющие собой некую инородную силу, которую должна сокрушить Легкая кавалерия. Примечательно, что единственная конкретная деталь, присутствующая в...
10. Демидова Е.: Жорж Санд и Альфред де Мюссе
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: поэта. Но в итоге их соединила не только любовь, но и какое-то неистовое притяжение, которое каждый из них по-своему отразил в своих произведениях. Своим происхождением французская писательница Жорж Санд (настоящее имя — Амандина Аврора Лион Дюдеван, урожденная Дюпен) обязана, с одной стороны, древнему роду, а с другой — случайным связям ее предков с людьми простого сословия. Прадедом Жорж Санд был знаменитый маршал Морис Саксонский. После смерти возлюбленной он сошелся с актрисой, от которой у них родилась дочь, получившая имя Аврора. Впоследствии Аврора Саксонская, юная непорочная красавица, вышла замуж за богатого, но весьма ветреного графа Готорна, который вскоре был убит на дуэли. Затем случай свел Аврору с престарелым чиновником из министерства финансов — Дюпеном. Это был любезный господин, представитель старофранцузской школы, отличавшийся вежливостью и образованностью. Несмотря на свои шестьдесят, ему удалось расположить к себе тридцатилетнюю красавицу и вступить с ней в' брак, оказавшийся на этот раз счастливым. От этого брака у них родился сын Морис. В бурные дни Наполеона I он влюбился в женщину легкого поведения и тайно обвенчался с ней. Офицерское...