Поиск по материалам сайта
Cлово "1994"
Входимость: 53. Размер: 77кб.
Входимость: 12. Размер: 37кб.
Входимость: 7. Размер: 50кб.
Входимость: 6. Размер: 4кб.
Входимость: 6. Размер: 82кб.
Входимость: 5. Размер: 23кб.
Входимость: 5. Размер: 65кб.
Входимость: 4. Размер: 43кб.
Входимость: 4. Размер: 6кб.
Входимость: 4. Размер: 11кб.
Входимость: 4. Размер: 48кб.
Входимость: 4. Размер: 77кб.
Входимость: 4. Размер: 100кб.
Входимость: 4. Размер: 29кб.
Входимость: 3. Размер: 97кб.
Входимость: 3. Размер: 21кб.
Входимость: 3. Размер: 9кб.
Входимость: 3. Размер: 17кб.
Входимость: 3. Размер: 125кб.
Входимость: 3. Размер: 11кб.
Входимость: 3. Размер: 25кб.
Входимость: 3. Размер: 10кб.
Входимость: 2. Размер: 26кб.
Входимость: 2. Размер: 29кб.
Входимость: 2. Размер: 40кб.
Входимость: 2. Размер: 19кб.
Входимость: 2. Размер: 60кб.
Входимость: 2. Размер: 51кб.
Входимость: 2. Размер: 15кб.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
Входимость: 2. Размер: 68кб.
Входимость: 2. Размер: 21кб.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Входимость: 2. Размер: 72кб.
Входимость: 2. Размер: 28кб.
Входимость: 2. Размер: 26кб.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 38кб.
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Входимость: 1. Размер: 46кб.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Входимость: 1. Размер: 29кб.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 53. Размер: 77кб.
Часть текста: Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. Wilde O. Complete works. — London — Glasgow, 1972. — V. 1. Wilde O. A Handbook to Marriage // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 957–958. Wilde O. A Ride through Morocco // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 962–963. Wilde O. A Woman of No Importance // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 465–514. Wilde O. An Ideal Husband // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. P. 515–582. Wilde O. Apologia // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 839–840. Wilde O. Aristotle at Afternoon Tea // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 970–972. Wilde O. Athanasia // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 826. Wilde O. Balzac in England // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 959–961. Wilde O. Charmides // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 797–813. Wilde O. De profundis. Epistola: In Carcere et Vinculis. — London, 1905. Wilde O. De profundis // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 980–1059. Wilde O. Dinners and Dishes // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 950–951. Wilde O. Hamlet at the Lyceum // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 952–954. Wilde O. Impressions of America // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 938–941. Wilde O. Lady Windermere’s Fan // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper...
Входимость: 12. Размер: 37кб.
Часть текста: которую за несколько недель до этого библиотекарь общества официальным письмом просил у автора. Члены Дискуссионного общества решили, что книга недостойна находиться в библиотеке, а произведения поэта нашли «слабыми и аморальными, полными всех мыслимых недостатков», своим содержанием «роняющими честь нашего древнего университета» [цит. по: Эллман 2000: 177]. И хотя такие выдающиеся личности, как Мэтью Арнольд, Оскар Браунинг и Джон Саймондс, признали поэзию Уайльда «глубокой и искренней», пусть и не свободной от «бунта цветистой юности» [Там же 2000: 178], в целом викторианское общество отнесло автора к «плотской школе поэзии», а его произведения сочли непристойными, вызывающими и чрезмерно чувственными [Gagnier 1997: 23]. Как ни парадоксально, но традиция относиться к ранним произведениям Уайльда с чуть пренебрежительной иронией, при этом признавая заслуги всех его последующих творений, жива и в современном литературоведении. Ричард Эллман, один из самых тонких и глубоких...
Входимость: 7. Размер: 50кб.
Часть текста: специализированного совета /Д 092. 10. 04/ при Государственном институте искусствознания по адресу: 103009, Москва, Козицкий пер. 5, Государственный институт искусствознания. С диссертацией можно ознакомиться в читальном зале библиотеки института. Автореферат разослан «___» _________ 2003 г. Ученый секретарь специализированного Совета, доктор философских наук Е. В. Дуков Общая характеристика работы Актуальность проблемы: Культурная ситуация 10-20-х годов ХХ века и по нынешний день притягивает к себе исследователей. Одним из наиболее известных и популярных течений в искусстве 10-х гг. ХХ века был кубизм. Много существует исследований, посвящённых социальным и культурным предпосылкам возникновения кубизма, но всё же, как и в начале прошлого века, кубизм остаётся наименее «теоретизированным направлением» в живописи. Одна из многих загадок, оставленных кубизмом - взаимоотношения теоретика кубизма, Г. Аполлинера и художников кубистов. Здесь возникает вопрос о несовпадение теории и практики, разнице ощущения и интерпретации времени теоретиком и художниками, о различии вербального языка мысли и поэзии и визуального языка живописи, об эволюции эстетических воззрений, которые привели к мифологизации самого кубизма. В связи с этим возникает и проблема разной трактовки одних и тех же программных эстетических положений. Анализ статей Аполлинера и сопоставление его вкусовых предпочтений в поэзии и в других видах искусства даёт возможность в очередной раз приблизиться к пониманию мироощущения...
Входимость: 6. Размер: 4кб.
Часть текста: Энциклопедия символов. - М., 1995. 6. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. - М., 1979. 7. Беньямин В. Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости. - М., 1996. 8. Восточные мотивы. - М., 1985. 9. Гадамер Г. Истина и метод. - М.,1988. 10. Длугач Т. В. Подвиг здравого смысла, или Рождение суверенной личности. - М., 1995. 11. Ильин И. Постмодернизм: от истоков до конца столетия. . М., 1998. 12. Ильин И. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. - М.,1996. 13. Интенциальность и текстуальность. - Томск, 1998. 14. Интертекстуальность // Современное зарубежное литературоведение, Энцикл. Справ. - М., 1998. 15. Искржицкая И. Ю. Культурный аспект литературы русского символизма. - М., 1997. 16. Карпентьер А. Мы искали и нашли себя. - М., 1984. 17. Кирсанова Р. М. Костюм в русской художественной литературе XVIII - пер. пол. XX веков. - М., 1995. 18. Кисунько В. Г., Ревякин А. В. Европейское Просвещение. - М., 1996. 19. Кнабе Г. С. Вещь как феномен культуры // Музеи мира. - М.: 1991. 20. Книга путешествий / Сост. В. В. Малявин. - М., 2000. 21. Культурная история жеста // История ментальности. - М., 1996. 22. Лесли Р. Поп-арт. Новое поколение стиля. - М., 1998. 23. Лиотар Ж. Ф. Заметка о смыслах...
Входимость: 6. Размер: 82кб.
Часть текста: в повседневной действительности, которое кажется удаленным в некую утопию и все же открыто для зрящего...[1], была творческим стимулом для Диккенса-писателя. Обыгрыванием оппозиции жизнь - смерть или лето (весна) - зима (осень), члены которой обладают способностью к взаимопроникновению, художественный мир Диккенса объединяется не только с мифопоэтической, обрядово-игровой традицией, но и с традицией народной драмы. Кажется в высшей степени симптоматичным, что пантомимы, следуя древней традиции, приурочивались к ключевым дням годичного цикла и представлялись на второй день Рождества, за что получили название Рождественских. Многочисленны у Диккенса даже простые упоминания о театре, актерах и театральных представлениях. Они становятся основанием для многообразных сопоставлений и противопоставлений, скрытых и явных аллюзий, авторских розыгрышей и лукавых подсказок. Едва ли не в каждом романе Диккенса упоминается известная пьеса Д. Лилло Лондонский купец, или Трагическая история Джорджа Барнуэла. Представление этой пьесы по заложенному еще в XVIII веке обычаю давалось перед пантомимой. Интересная подробность: обычай этот... так прочно вошел в театральный обиход, что со временем буржуазная трагедия Лилло сама превратилась в пантомиму. Рождественская пантомима Арлекин Джордж Барнвелл, или Лондонский подмастерье впервые была показана в театре Ковент Гарден в 1836 году[2]. Не может быть сомнения в том, что Диккенс видел это и многие другие представления. И не только видел, но впитал в плоть и кровь дух английской пантомимы, блистательно соединившей в себе начала, несоединимые с обыденной точки зрения, и тем самым отразившей фантастическое многообразие жизни. Мы ...
Входимость: 5. Размер: 23кб.
Часть текста: jsp Несмотря на большую популярность лимериков среди читателей, многие исследователи долгое время не придавали особого внимания творчеству Лира, рассматривая его лишь как периферийную работу незначительного автора. Возможно, такое пренебрежение связано с тем, что лимерики Лира являются как визуальными, так и литературными. Лимерики Лира доказывают, что живопись может дополнять литературу, а не просто ее иллюстрировать. В некотором роде Лир развивает традиции Блейка в том, что признает равноправие текста и рисунка, а иногда и ставит рисунок выше текста, а также является первопроходцем по отношению к творчеству абсурдистов. В настоящее время в западной науке существует огромное количество трактовок лимериков Эдварда Лира. Все их можно объединить в две основные группы: 1. Человек и общество в лимериках Лира. 2. Лимерики как чистый нонсенс (отсутствие глубокой интерпретации), в которых главной темой является пара ребенок — взрослый. Эти группы неотделимы друг от друга. Они дополняют друг друга. Изначально их объединяет одно: каждая интерпретация подразумевает рассмотрение не только текста лимерика, но рассмотрение текста в совокупности с рисунком, его сопровождающим. В связи с этим Томас Дилворт вводит особый термин — рисунок-лимерик [см.: Dilworth, 1994]. Человек и общество в лимериках Лира Хотя по теме лимерики Лира очень разнообразны,...
Входимость: 5. Размер: 65кб.
Часть текста: Феномен Уайльда Глава 2. Уайльд у истоков своей литературной биографии: рождение писателя-мифа как персонажа "биографического жанра". ГЛАВА 2 УАЙЛЬД У ИСТОКОВ СВОЕЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ БИОГРАФИИ: РОЖДЕНИЕ ПИСАТЕЛЯ-МИФА КАК ПЕРСОНАЖА «БИОГРАФИЧЕСКОГО ЖАНРА» § 1. Уайльд: создание собственного имиджа Уайльд придавал огромное, просто непомерное значение понятиям Beauty и Art, которые, по контексту, являются основополагающими как в его эстетике, так и в жизненной философии. И очередной парадокс писателя заключается в том, что эти слова не употребляются ни в заглавиях его произведений, ни в первых строках 103 его стихотворений и поэм[248] (за исключением заглавия статьи «The Relation of Dress to Art», где Art переводится не как «искусство», а как «живопись», первой строки стихотворения «Athanasia»: «To that gaunt House of Art which lacks for naught…»[249]). Форма множественного числа Arts есть в заглавии статей «The Decorative Arts»[250], «The...
Входимость: 4. Размер: 43кб.
Часть текста: ПЕРМСКОГО УНИВЕРСИТЕТА РОССИЙСКАЯ И ЗАРУБЕЖНАЯ ФИЛОЛОГИЯ Вып. 1(13) 2011 http://rfp.psu.ru/archive/1. 2011/modina.pdf В художественном мире Флобера (1821–1880) «Искушению святого Антония» принадлежит исключительное место. «Я задумал его еще в 1845 году, в Генуе, увидев картину Брейгеля, и с тех пор никогда не переставал думать о нем и читать все, что имеет к этому отношение», – вспоминал он через тридцать лет [Флобер 1984: 108]. Образ христианского отшельника сопровождал Флобера всю жизнь. Первый вариант драмы был написан в 1849 г., второй вариант возник в 1856 г., после того как был завершен роман «Госпожа Бовари». Третья версия, опубликованная в 1874 г., стала одним из последних произведений писателя. Однако, как заметил автор классических работ о Флобере Жан Брюно, «Искушение» остается «наименее изученным, наименее читаемым, самым таинственным из всех произведений Флобера, и перед исследователями стоят нерешенные до сих пор проблемы, связанные с генезисом, структурой и смыслом этого загадочного текста» [Bruneau 1990: 4]. Флобер опубликовал полностью лишь третью версию «Искушения». Фрагменты второй были изданы в 1856–1857 гг. в журнале «L’Artiste». Первая версия «Искушения» при жизни писателя не увидела свет, хотя изначально Флобер намеревался опубликовать ее и так впервые предстать перед публикой. Но прежде чем сделать это, он отдал драму на суд друзей. В течение трех дней он читал ее вслух Максиму Дю Кану и Луи Буйе. Судьи должны были сказать свое...
Входимость: 4. Размер: 6кб.
Часть текста: на выбор). 13. Стриндберг А. Фрекен Юлия. Отец. 14. Ницше Ф. Так говорил Заратустра. 15. Гауптман Г. Перед восходом солнца. 16. Манн Г. Верноподданный. 17. Манн Т. Будденброки. Новеллы (указаны в тексте). 18. Уайльд О. Портрет Дориана Грея. Саломея. Идеальный муж. 19. Гарди Т. Тэсс из рода д’Эрбервилей. Джуд Незаметный (на выбор). 20. Голсуорси Дж. Собственник. 21. Шоу Б. Дома вдовца. Профессия миссис Уоррен. Пигмалион. Дом, где разбиваются сердца. 22. Твен М. Простаки за границей. Янки при дворе короля Артура. 23. Драйзер Т. Сестра Керри. Дженни Герхардт. Финансист (один на выбор). 24. Джеймс Г. Дези Миллер. 25. Джек Лондон Мартин Иден. Морской волк. Дополнительная научная литература 1. Андреев Л. Г. Импрессионизм. - М.: Изд-во МГУ, 1980. 2. Аникин Г. В. Эстетика Джона Раскина и английская литература XIX века. - М.: Наука, 1986. 3. Апт С. К. Над страницами Томаса Манна. - М.: Сов. писатель, 1980. 4. Блауберг И. И. Анри Бергсон и философия длительности //Бергсон Анри. Собр соч.: Т. 1. - М.: Московский клуб, 1992. - С. 6-44. 5. Божович В. И. Традиции и взаимодействие искусств: Франция, конец XIX – начало ХХ века. - М.: Наука, 1987. 6. Верцман И. Е. Эстетика Ф. Ницше //Верцман И. Е. Проблемы художественного познания. - М.: Искусство,...
Входимость: 4. Размер: 11кб.
Часть текста: - C. 118-121 5. Coleridge S. T. The Raven // Coleridge S. T. Verse and Prose. - M. : Progress Publishers, 1981. - C. 37-38 6. Coleridge S. T. The Rime of the Ancient Mariner // Coleridge S. T. Verse and Prose. - M. : Progress Publishers, 1981. - C. 42-74 7. Coleridge S. T. This Lime-tree Bower my Prison // Coleridge S. T. Verse and Prose. - M. : Progress Publishers, 1981. - C. 39-41 8. Coleridge S. T. To Nature // Coleridge S. T. Verse and Prose. - M. : Progress Publishers, 1981. - C. 202 9. Coleridge S. T. To the Nightingale // Coleridge S. T. Verse and Prose. - M. : Progress Publishers, 1981. - C. 20 10. Coleridge S. T. Verse and Prose. - M. : Progress Publishers, 1981. - c. 11. Кольридж С. Т. Избранные труды. - М. : Искусство, 1987. - 347 с. 456 12. Кольридж С. Т. Стихи. - М. : Наука, - 1974. - 280 с. 13. Алексеев М. П. Английская литература: Очерки и исследования. - Л. : Наука, 1991. - 460 с. 14. Алексеев М. П. Из истории английской литературы. Этюды. Очерки. Исследования. - М. -Л. : Гослитиздат, 1960. - 499 с. 15. Английская и шотландская народная баллада = The English and Scottish popular ballads. - М. : Радуга, 1988. - 510 с. 16. Английский сонет XVI - XIX веков = English sonnets 16th to 19th centuries. - М. : Радуга, 1990. - 697 с. 17. Аникин Г. В. и Михальская Н. П. История английской литературы. - М. : Высшая школа, 1975. - 528 с. ...