Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "1990"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Луков Вл.А., Соломатина Н.В.: Феномен Уайльда. Список использованной литературы.
Входимость: 13. Размер: 77кб.
2. Луков Вл.А., Соломатина Н.В.: Феномен Уайльда. Введение.
Входимость: 11. Размер: 77кб.
3. Романчук Л.: "Конфликт в сказке Оскара Уайльда "День рождения Инфанты""
Входимость: 8. Размер: 46кб.
4. Бочкарева Н. С., Шалагинова Ю.: Функция архитектурного экфрасиса в новелле Э. Т. А. Гофмана "Церковь иезуитов в Г. "
Входимость: 7. Размер: 9кб.
5. Ковалева Т.В. и др. История зарубежной литературы (Вторая половина ХIX - начало ХХ века). Рекомендованная литература.
Входимость: 6. Размер: 11кб.
6. Грешных В. И.: Художественная проза немецких романтиков: формы выражения духа
Входимость: 5. Размер: 100кб.
7. Никанорова Т. М.: Художественное пространство и художественное время в романе Э. Бронте "Грозовой перевал"
Входимость: 4. Размер: 15кб.
8. Андреюшкина Т. Н.: Немецкий сонет: эволюция жанра
Входимость: 4. Размер: 97кб.
9. Рознатовская Ю. А.:Оскар Уайльд в России
Входимость: 4. Размер: 126кб.
10. Чернышов М. Р.: Динамика персонажей в сказке Э. Т. А. Гофмана «Золотой горшок»
Входимость: 4. Размер: 53кб.
11. Яковлева Т.Ю.: Становление литературно-художественной журналистики Франции XIX века. Библиографический список
Входимость: 3. Размер: 21кб.
12. Соболева Н. В.: Лимерик Элварда Лира: проблема интерпретиции
Входимость: 3. Размер: 23кб.
13. Луков Вл. А. : Бальзак Оноре.
Входимость: 3. Размер: 60кб.
14. Васильева И. Сестры Бронте в России. Прихоти судьбы.
Входимость: 3. Размер: 31кб.
15. Чернин В. К.: Русская рецепция Альфреда Теннисона
Входимость: 3. Размер: 157кб.
16. Иванова Е. Р. , Ващенко И. В.: Модернизация жанра новеллы в немецкой литературе XIX века.
Входимость: 3. Размер: 22кб.
17. Косиков Г. К.: Два пути французского постромантизма: символисты и Лотреамон. Примечания
Входимость: 3. Размер: 9кб.
18. Романчук Л.: Метаморфозы образа сатаны
Входимость: 3. Размер: 24кб.
19. Степанова Н. Н. Романтизм как культурно-исторический тип: опыт междисциплинарного исследования
Входимость: 3. Размер: 29кб.
20. Романчук Л.: "Ключевые слова и образы в поэзии Киплинга"
Входимость: 3. Размер: 99кб.
21. Соколова Е. А. Черты психологизма в романе Шарлоты Бронте «Городок»
Входимость: 2. Размер: 19кб.
22. Лекманов О.: Мандельштам и Бодлер
Входимость: 2. Размер: 13кб.
23. Демидова Ольга. Английский женский роман и формирование «женского политического» в России XIX века
Входимость: 2. Размер: 21кб.
24. Модина Г. И.: О первой версии философской драмы Флобера "Искушение Святого Антония! (1849).
Входимость: 2. Размер: 43кб.
25. Рейфман П. : Кто такой Мельмот?
Входимость: 2. Размер: 64кб.
26. Кондалинцева Е. А.: Тема природы в творчестве Сэмюэля Тейлора Кольриджа. Список использованной литературы.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
27. Модина Г.:Мотив искушений в драме Флобера «Искушение святого Антония»
Входимость: 2. Размер: 48кб.
28. Пустовалов А. В.: Журналистика раннего У. М. Теккерея: автор и маски.
Входимость: 2. Размер: 36кб.
29. История зарубежной литературы ХIХ века (Под редакцией Н.А.Соловьевой). Список рекомендуемой литературы.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
30. Теккерей Уилльям Мэйкпис. Онлайн Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 2. Размер: 7кб.
31. Батай Ж. Литература и зло. Эмили Бронтэ
Входимость: 2. Размер: 36кб.
32. Расторгуев А. В.: Эстетика Г. Аполлинера и искусство кубизма
Входимость: 2. Размер: 50кб.
33. Луков Вл.А., Соломатина Н.В.: Феномен Уайльда. Глава 1. Поиски Уайльдом литературных моделей для создания "второго Я"
Входимость: 2. Размер: 109кб.
34. Малютин И. А.: Дж. М. Синг и литературный театр Ирландии. Библиография
Входимость: 2. Размер: 17кб.
35. Витковский Е.: Империя по имени Редьярд Киплинг.
Входимость: 2. Размер: 36кб.
36. Клюкина А. :Эстетика и символика цвета в сборнике Теофиля Готье "Эмали и камеи"
Входимость: 2. Размер: 19кб.
37. Литвиненко Н. А. : Романная тетралогия А. Дюма о Великой французской революции как модус мифа
Входимость: 2. Размер: 20кб.
38. Чебракова М. А.:Семантический анализ темы смерти в сказках английского писателя Оскара Уайльда (1854 – 1900)
Входимость: 2. Размер: 33кб.
39. Мень А.: В поисках подлинного Христа Евангельские мотивы в западной литературе
Входимость: 2. Размер: 65кб.
40. Ронен Омри: Декаданс.
Входимость: 2. Размер: 32кб.
41. Токарева Г. А. Романтизм и романтический тип сознания
Входимость: 2. Размер: 26кб.
42. Зарубежная литература. XIX век. Пособие под редакцией И.Л. Лапина. Библиография
Входимость: 2. Размер: 4кб.
43. Михайлова А. Ю.: Фантастический мир подземного царства в новелле Э. Т. А. Гофмана "Фалунские рудники"
Входимость: 1. Размер: 11кб.
44. Халтрин-Халтурина Е. В.: Диптих С. Т. Кольриджа “Кристабель” и милтоновские традиции
Входимость: 1. Размер: 74кб.
45. Соколова Е. А. К вопросу о преемственности в развитии темы национального характера в европейской литературеXIX века (Жермена де Сталь и Шарлотта Бронте)
Входимость: 1. Размер: 7кб.
46. Потанина Н. Л.:Диккенс и театр
Входимость: 1. Размер: 38кб.
47. Рушайло А. М.: Юбилей "Алисы в стране чудес"
Входимость: 1. Размер: 16кб.
48. Дорофеева Е.: Поэма Й. Л. Рунеберга "Король Фьялар" и скандинавская романтическая традиция
Входимость: 1. Размер: 30кб.
49. Михальская Н. О Шарлотте Бронте, романе "Городок" и его героях
Входимость: 1. Размер: 41кб.
50. Соколова Е. А. Творчество Шарлотты Бронте. Эволюция женских романтических образов в творчестве Шарлоты Бронте
Входимость: 1. Размер: 51кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Луков Вл.А., Соломатина Н.В.: Феномен Уайльда. Список использованной литературы.
Входимость: 13. Размер: 77кб.
Часть текста: — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. Wilde O. Complete works. — London — Glasgow, 1972. — V. 1. Wilde O. A Handbook to Marriage // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 957–958. Wilde O. A Ride through Morocco // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 962–963. Wilde O. A Woman of No Importance // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 465–514. Wilde O. An Ideal Husband // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. P. 515–582. Wilde O. Apologia // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 839–840. Wilde O. Aristotle at Afternoon Tea // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 970–972. Wilde O. Athanasia // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 826. Wilde O. Balzac in England // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 959–961. Wilde O. Charmides // Wilde O. Complete works. — Glasgow: Harper Collins Publishers, 1994. — P. 797–813. Wilde O. De profundis. Epistola: In Carcere et Vinculis. — London, 1905. Wilde O. De profundis // Wilde O. Complete works. —...
2. Луков Вл.А., Соломатина Н.В.: Феномен Уайльда. Введение.
Входимость: 11. Размер: 77кб.
Часть текста: не сходят с подмостков лучших театров мира. Ему посвящают не только научные исследования, но и романы, фильмы, телепередачи, его парадоксы обильно цитируют в любом кругу общества и всерьез, и в шутку. Через век после того, как Англия отвергла своего писателя, обвиненного в безнравственности, его имя появилось на одном из витражей Вестминстерского аббатства, в «уголке поэтов», где находятся могилы или памятные изображения самых великих и почитаемых писателей Англии. Так было зафиксировано официальное признание выдающегося вклада Уайльда в английскую и мировую культуру. Но, занимая одно из самых видных мест в сознании просвещенной элиты общества, он одновременно стал тем, что теперь называется «культовой фигурой» массовой культуры. Миллионы малоискушенных читателей, знающих не более десятка имен английских писателей всех времен, рядом с именами Шекспира и Диккенса назовут Уайльда. Это уже не просто «литературный факт», пользуясь термином Ю. Н. Тынянова[1], а факт социологии культуры, требующий специального изучения и истолкования. Оказавшись в ряду «великих», Уайльд резко выделяется из писательской среды одним необычайно редким качеством, несколько противоречащим самой специфике литературы. Будучи создателем знаменитого романа «Портрет Дориана Грея», прославленных комедий, изысканной «Саломеи», обошедшей сцены мира и давшей литературную основу одноименной опере Рихарда Штрауса, сказок, по известности сопоставимых со сказками Перро и братьев Гримм, Уайльд, тем не менее, на протяжении всего ХХ века вызывал больший интерес как личность, чем его творчество. Характерно по этому поводу высказывание Х. Л. Борхеса: «В целом...
3. Романчук Л.: "Конфликт в сказке Оскара Уайльда "День рождения Инфанты""
Входимость: 8. Размер: 46кб.
Часть текста: оба наделенные обостренным эстетическим чувством. Они не ошиблись в своем мнении: творчество Уайльда навеки вошло в историю литературы и театра. Уайльду и его произведениям было посвящено множество статей, монографий и книг. В то же время творчество Уайльда подвергалось жестокой критике в самой своей эстетической основе. Уайльда обвиняли в декадентстве, моральном разложении, проповеди жестокости, цинизма и аморализма, вследствие чего так трагически рано оборвалось его творчество, а потом и жизнь. Мнения об Уайльде были самые разные. Так, журналист Фрэнк Харрис, современник Уайльда, описывал, как испытывал к нему непобедимое отвращение при виде его холеных щек и манерных поз и подпадал под неотразимое обаяние при звуках его голоса [45, p. 93]. Французский писатель Жан Жозеф Рено (Renaud) писал о встрече с ним так: “Он опьянил нас высоким лиризмом… Этот англичанин, сперва показавшийся нам таким манерным позером, теперь создавал перед нами – и притом так задушевно и просто – одну из самых восхитительных од человечеству”. “В истории всего человечества, - свидетельствовал его друг Роберт Шерард, - не было такого собеседника. Он говорил, и все, кто внимали ему, изумлялись, почему весь мир не внимает ему!” [55, p. 12]. О таланте Оскара Уайльда как собеседника в хвалебных тонах писали многие: Х. Пирсон, биограф Уайльда [58, p. 207-208]; известный поэт Уилфрид Скоэн Блант в своем дневнике [58, p. 191-192] и др. Большинству же современным критикам Уайльда казалось, что Уайльд – лишь эпигон и имитатор, подражающий иным авторам и стилям, который займет самое скромное место в будущих анналах литература. В книге Жака де Ланглада приведены...
4. Бочкарева Н. С., Шалагинова Ю.: Функция архитектурного экфрасиса в новелле Э. Т. А. Гофмана "Церковь иезуитов в Г. "
Входимость: 7. Размер: 9кб.
Часть текста: «истинного художника», который ищет неземную красоту, стремится к идеалу, но вынужден страдать. Слова Бертольда отражают состояние раздвоенности, присущее героям Гофмана: «Der das Himmelische gewollt, fьhlte ewig den irdischen Schmerz» [Hoffmann 1981: 483] / «Тот, кто лелеял небесную мечту, навек обречён мучиться земной мукой» [Гофман 1990: 138]. Гофман писал новеллу «Церковь иезуитов в Г.» с ноября 1815 г. до начала февраля 1816 г. в Берлине, и до осени 1816 г. дорабатывал. Он использовал воспоминания о тех временах, когда жил у своего дяди, судебного советника Людвига Дёрфера в Глогау, во время подготовки к экзаменам. 20 июня 1796 г. он написал своему другу Теодору Гиппелю: «Eben kehrte ich aus der Jesuiterkirche zurück – sie wird neu gemalt, und ich habe den exzentrischen Einfall, zu helfen – das wird mir wahrscheinlich juristischerseits übelgenommen werden!» [Hoffmann 1981: 742]. Гофман действительно был причастен к обновлению церкви иезуитов. Позднее он придал фигуре Бертольда черты художника Молинари, с которым тогда познакомился. Новелла «Церковь иезуитов в Г.» представляет внутренний конфликт художника через историю создания картины [см. Бочкарева 1995: 27], но архитектурный экфрасис, акцентируемый в названии произведения, с самого начала указывает на философско-эстетическое содержание этого конфликта. Гофман противопоставляет «итальянский» и готический стили архитектуры. Это противопоставление обнаруживается сразу в описании архитектуры иезуитов: «Überall sind die Klöster, die Kollegien, die ...
5. Ковалева Т.В. и др. История зарубежной литературы (Вторая половина ХIX - начало ХХ века). Рекомендованная литература.
Входимость: 6. Размер: 11кб.
Часть текста: зарубежной литературы XX века (1871-1917)/ Под ред. В. Н. Богославского, З. Т. Гражданской. М., 1989. История западноевропейского театра. М., 1974. История всемирной литературы: В 9т. М., 1983 - 1994. Т. 1,7,8. Зарубежная литература XX века (1871-1917): Хрестоматия/Сост. Н. П. Михальская, Б. И. Пурищев. М, 1981. Евнина Е. М. Западноевропейский реализм на рубеже XIX-XX веков. М, 1967. Задонский Д. В. Искусство романа и XX век. М., 1973. Зингерман Б. И. Очерки истории драмы XX века. М., 1979. Карельский А. От героя к человеку: Два века западноевропейской литературы. М., 1990. Называть вещи своими именами: Программные выступления мастеров западноевропейской литературы XX века. М., 1986. Наливайко Д. С. Искусство: Направления, течения, стили. Киев, 1985. Цвейг С. Вчерашний мир: Воспоминания европейца. М, 1991. [329] * * * Андреев Л. Г., Козлова Н. П., Косиков Г. К. История французской литературы. М., 1987. Андреев Л. Г. Импрессионизм. М., 1980. Божович В. И. Традиции и взаимодействие искусств, Франция: Конец XIX - начало XX века. М., 1987. Владимирова А. И. Проблема художественного познания во французской литературе на рубеже двух веков: 1890 -1914. Л., 1976. Гарин И. Пророки и поэты: В 5 т. М, 1992 - 1995. Т. 2. История французской литературы: В 4т. М., 1946 -1963. Лану А. Мопассан. М., 1971. Моруа А. Литературные портреты. М., 1970. Мотылева Т. Ромен Роллан. М., 1969. Мелик-Саркисова Н. В. Концепция человека и творческий метод Э. Золя. Махачкала, 1975. Обломиевский Д. Французский символизм. М., 1978. Пузиков А. Портреты французских писателей. Жизнь Золя. М., 1976. Фрид Я. Анатоль Франс и его время. М., 1975. * * * Андреев Л. Г. Сто лет бельгийской литературы. М., 1967. * * * Адмони В. Г. Генрик Ибсен: Очерк творчества. Л., 1989. Неустроев В. П. Литература скандинавских стран: 1870 -1970. М., 1980. ...
6. Грешных В. И.: Художественная проза немецких романтиков: формы выражения духа
Входимость: 5. Размер: 100кб.
Часть текста: на кафедре истории зарубежных литератур филоло­гического факультета Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова. Настоящее исследование посвящено проблемам специфики мышления в художественной практике немецких романтиков. В центре внимания -фрагментарный стиль мышления и романтическая характерология. Стиль показывает, как человек относится к миру, как он мыслит и, в конечном счете, как созидается высший продукт мысли - художественный образ че­ловека. Эти проблемы, разумеется, ставились и в той или иной мере осмыс­ливались историками немецкого романтизма, однако специальных работ, в которых бы они комплексно исследовались, до настоящего времени нет. Актуальность и новизна диссертации заключается в следующем: 1. В работе рассматриваются три фазы движения романтического духа: энтузиазм, карнавал и смятение. Такое представление о развитии роман­тического духа в Германии не снимает вопроса о поэтапности, историче­ской периодизации литературного процесса. Фазовая картина духа - это диалектическое сосуществование и взаимодействие различных состояний духа в исторических рамках романтизма; она обнажает внутренние проти­воречия...
7. Никанорова Т. М.: Художественное пространство и художественное время в романе Э. Бронте "Грозовой перевал"
Входимость: 4. Размер: 15кб.
Часть текста: интересно рассмотреть творчество английских писательниц XIX в. сестёр Бронте, выбрав для сопоставления романы, опубликованные ими в 1947 г. Роман младшей из сестёр, Энн Бронте, “Агнес Грей” во многом продолжает традиции нравоучительного романа эпохи Просвещения. Она ищет и находит интересное и значительное в обыденных фактах повседневности. Шарлота Бронте более решительно выходит за рамки лично пережитого. В центральных главах романа “Джейн Эйр” она создаёт особый мир Торнфилда, где сбывается то, что недостижимо в прозаическом обыденном мире. Эмили Бронте тяготеет к ещё большей степени обобщённости. История узкого круга действующих лиц, произошедшая в английской провинции, не утрачивая бытовой конкретности, выводит на философское осмысление жизни [2]. Желанию укрупнить масштабы повествования служит и своеобразие художественного пространства и художественного времени романа Э. Бронте “Грозовой перевал”. События в романе происходят в течение года, но ретроспектива расширяет временные рамки до трёх десятилетий. Столь значительный пласт времени, вмещающий судьбы трёх поколений, связан в романе с крайне ограниченным пространством: английская провинция, два имения, удалённые друг от друга на четыре мили. Действующие лица могут покидать родные места на несколько дней или на несколько лет, цель их путешествия может быть предельно конкретна, а может скрываться за сознательной недоговорённостью (странствие Хитклифа). Однако автор никогда не сопровождает своих героев в путешествии, действие романа не выходит за узкие пространственные рамки. Персонажи просто на некоторое время исчезают из нашего поля...
8. Андреюшкина Т. Н.: Немецкий сонет: эволюция жанра
Входимость: 4. Размер: 97кб.
Часть текста: консультант: доктор филологических наук, профессор НИКОЛА Марина Ивановна Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор СТАДНИКОВ Геннадий Владимирович доктор филологических наук, профессор РЫМАРЬ Николай Тимофеевич доктор филологических наук, профессор ЦВЕТКОВ Юрий Леонидович Ведущая организация – Институт мировой литературы им. А. М. Горького РАН Защита состоится «____»____________ 2008 года в ____ часов на заседании диссертационного совета Д 212. 154. 10 при Московском педагогическом государственном университете по адресу: 119992, Москва, Малая Пироговская ул., д. 1, ауд.____. С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского педагогического государственного университета по адресу: 119992, Москва, Малая Пироговская ул., д. 1. Автореферат разослан «____» _________ 2008 г. Ученый секретарь диссертационного совета А. И. Кузнецова Сонет – один из самых традиционных лирических жанров европейской литературы, однако, на протяжении семи веков своего существования он не утратил привлекательности. Сонет занимает важное место в немецкой литературе, хотя отношение к этому жанру в Германии не всегда было ровным. Сонет появился на немецкой почве гораздо позже, чем в итальянской, испанской,...
9. Рознатовская Ю. А.:Оскар Уайльд в России
Входимость: 4. Размер: 126кб.
Часть текста: с жившими в Лондоне политэмигрантами С. М. Степняком-Кравчинским и П. А. Кропоткиным, и вовсе не случайно его обращение к России в пьесе “Вера, или Нигилисты”. Он весьма неодобрительно отозвался о русской монархии в эссе “Душа человека при социализме". Русские анархисты действуют в рассказе “Преступление лорда Артура Сэвила”, суждения о России можно встретить в других его произведениях. В свою очередь и в России Уайльду была уготована литературная и театральная судьба, на свой лад весьма примечательная. Попробуем проследить, как она складывалась. Не один читатель московского журнала “Артист”, взяв в руки двадцать второй номер за 1892 г., обратил, наверное, внимание на заметку, сообщавшую о запрещении в Лондоне постановки 'Саломеи” — “одноактной пьесы, написанной для Сары Бернар Оскаром Вильде”, За информацией об этом самом “Вильде” можно было обратиться к вышедшему в том же году шестому тому энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона, где была помещена статья о нем, написанная литературным критиком и...
10. Чернышов М. Р.: Динамика персонажей в сказке Э. Т. А. Гофмана «Золотой горшок»
Входимость: 4. Размер: 53кб.
Часть текста: чаяния йенской и гейдельбергской школ. Из этих особенностей выделяется знаменитое двоемирие — черта определяющая для романтизма в целом, но именно Гофманом реализованная в наиболее обнаженном, демонстративном виде не только в «Золотом горшке», но практически во всех его произведениях, где присутствует фантастика. О Гофмане в отечественной критике написано в общем немало, хотя полного монографического исследования его творчества, насколько нам известно, на русском языке пока не имеется. Однако многочисленные статьи как обзорного характера, так и посвященные частным проблемам, главы о нем в книгах по более общим вопросам заставляют предполагать, что такая очевидная тема, как гофмановское двоемирие, должна быть исследована скрупулезнейшим образом. И здесь нас ждет разочарование. В большинстве интересных работ она рассматривается как бы «с высоты птичьего полета»: трактуется в целом верно, но очень однообразно и без учета множества тонкостей, которые обнаруживаются при более пристальном анализе конкретных текстов [см., например: Бергельсон, 1976;...