Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "1873"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Лилеева И. : Чрево Парижа
Входимость: 10. Размер: 18кб.
2. Балашов Н. И.: Рембо и связь двух веков поэзии. VI. Путь сквозь ад и прощание с поэзией
Входимость: 8. Размер: 18кб.
3. Мурашкинцева Е.: Верлен и Рембо. Брюссель 1873
Входимость: 8. Размер: 53кб.
4. Лилеева И. : Завоевание Плассана.
Входимость: 6. Размер: 20кб.
5. Балашов Н. И.: Рембо и связь двух веков поэзии. V. Предварение символизма
Входимость: 6. Размер: 37кб.
6. Рембо, Жан-Никола-Артюр. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 5. Размер: 14кб.
7. М. Е. Елизарова и другие, "История зарубежной литературы XIX века". Христо Ботев (1848-1876)
Входимость: 5. Размер: 13кб.
8. Полубояринова Л. Н.: Проза Леопольда фон Захера-Мазоха в литературном контексте эпохи реализма
Входимость: 4. Размер: 124кб.
9. Кагарлицкий Ю.: Бульвер Литтон - романист
Входимость: 4. Размер: 52кб.
10. Данилин Ю. И. Очерк французской политической поэзии XIX в. Эжен Потье.
Входимость: 4. Размер: 79кб.
11. Сидорченко Л. В. XIX век: Англия
Входимость: 4. Размер: 82кб.
12. Балашов В. П.: Золя, Эмиль. (Краткая литературная энциклопедия)
Входимость: 3. Размер: 28кб.
13. Билеты (вариант 1). 21. Творчество Золя
Входимость: 3. Размер: 10кб.
14. Бьёрнсон. Лауреаты Нобелевской премии. Энциклопедия
Входимость: 3. Размер: 14кб.
15. Билеты (вариант 3). 6. Творчество Золя
Входимость: 3. Размер: 11кб.
16. Верлен, Поль-Мари. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 3. Размер: 10кб.
17. Мурашкинцева Е.: Верлен и Рембо. Тюрьма
Входимость: 3. Размер: 19кб.
18. Ковалева Т.В. и др. История зарубежной литературы (Вторая половина ХIX - начало ХХ века). Артюр Рембо
Входимость: 3. Размер: 20кб.
19. Андреев Л. Г.: Феномен Рембо
Входимость: 3. Размер: 97кб.
20. Замлелова С.: Французские лирики XIX века
Входимость: 3. Размер: 62кб.
21. Емельяников С.: Карьера Ругонов
Входимость: 3. Размер: 11кб.
22. Мурашкинцева Е.: Верлен и Рембо. Лондон 1872
Входимость: 3. Размер: 17кб.
23. История всемирной литературы. 19 век. вторая половина. Великовский С. И. Верлен. "Проклятые поэты". Рембо. Малларме и символизм
Входимость: 3. Размер: 47кб.
24. Гинзбург Л.Я.: О психологической прозе. "Человеческий документ" и построение характера. Глава 2
Входимость: 3. Размер: 126кб.
25. Свободная О.:Судьба Артюра Рембо варианты интерпретации
Входимость: 3. Размер: 12кб.
26. Муравьева Н.: Гюго. "Свет, всегда свет!" (1873 - 1878)
Входимость: 3. Размер: 20кб.
27. Емельяников С.: Естественная и социальная история одной семьи во время Второй империи.
Входимость: 3. Размер: 10кб.
28. Ловернья-Ганьер. История французской литературы. Рембо (1854-1891)
Входимость: 3. Размер: 8кб.
29. Ерёмин В. Н : Поль Мари Верлен (1844 - 1896) и Артюр Рембо (1854 - 1891)
Входимость: 3. Размер: 14кб.
30. Рид Э.: Жизнь и приключения капитана Майн Рида. Глава XXI.
Входимость: 3. Размер: 19кб.
31. Луков Вл. А.: Французский неоромантизм. § 4. Символизм Артюра Рембо: модернистская модель неоромантического движения
Входимость: 3. Размер: 18кб.
32. Косиков Г. К.: Два пути французского постромантизма: символисты и Лотреамон. Символисты
Входимость: 3. Размер: 89кб.
33. Ловернья-Ганьер. История французской литературы. III. Литературные формы и жанры.
Входимость: 3. Размер: 13кб.
34. Ногез Д.: Три Рембо (Фрагменты)
Входимость: 3. Размер: 63кб.
35. Давенпорт-Хайнс Р.: Бульвер-Литтон и начало английского криминального романа
Входимость: 3. Размер: 27кб.
36. Буров А. И.: Эмиль Золя. Предисловие.
Входимость: 3. Размер: 10кб.
37. История зарубежной литературы ХIХ века (Под редакцией Н.А.Соловьевой). Глава 42. А. Троллоп.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
38. Литература и искусство в 1789 - 1871 гг. Энциклопедия. 3. Италия, Испания, Бельгия
Входимость: 2. Размер: 19кб.
39. Кучборская Е. П. Эмиль Золя - литературный критик: К истории реалистического романа во Франции XIX века. Глава 1. «На пороге века науки»
Входимость: 2. Размер: 78кб.
40. Малларме, Стефан. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 2. Размер: 10кб.
41. Муравьева Н.: Гюго.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
42. Кучеровская В.: Алессандро Мандзони
Входимость: 2. Размер: 28кб.
43. Фридрих Г.: Структура современной лирики. Вводная характеристика
Входимость: 2. Размер: 3кб.
44. Буянов М.: Дюма, которого мы не знали
Входимость: 2. Размер: 7кб.
45. Мурашкинцева Е.: Верлен и Рембо
Входимость: 2. Размер: 5кб.
46. Кагарлицкий Ю.: Бульвер Литтон - драматург
Входимость: 2. Размер: 60кб.
47. Луков Вл.А., Соломатина Н.В.: Феномен Уайльда. Глава 1. Поиски Уайльдом литературных моделей для создания "второго Я"
Входимость: 2. Размер: 109кб.
48. М. Е. Елизарова и другие, "История зарубежной литературы XIX века". Любен Каравелов (1837-1879)
Входимость: 2. Размер: 24кб.
49. Мурашкинцева Е.: Верлен и Рембо. Хронология жизни Поля Верлена
Входимость: 2. Размер: 4кб.
50. Ковалева Т.В. и др. История зарубежной литературы (Вторая половина ХIX - начало ХХ века). Эмиль Золя
Входимость: 2. Размер: 32кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Лилеева И. : Чрево Парижа
Входимость: 10. Размер: 18кб.
Часть текста: «Чрево Парижа» — третий роман цикла «Ругон-Мак-кары» — вышел отдельным изданием весной 1873 года. Впервые упоминание о «Чреве Парижа» встречается в третьем перечне романов цикла «Ругон-Маккары», составленном Золя в 1871 году. В этом списке третий роман носит название «Чрево». В письме к своему голландскому издателю и переводчику Ван-Сантен Кольфу от 9 июля 1890 года Золя писал: «Роман «Чрево Парижа» сначала должен был называться «Чрево». Это название казалось мне значительно более широким и выразительным. Но я уступил желанию моего издателя». Непосредственной работе над романом предшествовал длительный период собирания материала. Золя всесторонне и тщательно изучал Центральный рынок Парижа. Он неоднократно посещал рынок в разное время дня. Провел там однажды целую ночь, наблюдая за ночной жизнью этого района города, за ранним привозом товара. Под впечатлением своих посещений рынка Золя написал несколько очерков: «Ночь на Центральном рынке», «Павильон живности и дичи», «Рыба», «Колбасная» и др., включенных затем в роман. Он сделал ряд зарисовок, чертежей, планов рынка и прилегающих к нему улиц. Золя интересовался всем: организацией торговли, историей постройки крытого рынка в 1851 году, ценами мест в павильонах, различными статистическими данными, способами и методами фальсификации продуктов и т. д. Он делает многочисленные выписки из книги Максима дю Кана «Париж, его органы, его функции и жизнь во второй половине XIX века»; в префектуре Золя изучает материалы об административном управлении рынком. Лето и осень 1872 года писатель усиленно...
2. Балашов Н. И.: Рембо и связь двух веков поэзии. VI. Путь сквозь ад и прощание с поэзией
Входимость: 8. Размер: 18кб.
Часть текста: в издании Жак Пост (Poot) и Кo в Брюсселе тиражом в пятьсот с лишним экземпляров; проставлена цена - 1 франк (ок. 25 коп.). Несколько авторских экземпляров Рембо подарил друзьям, и прежде всего Верлену, отбывавшему в это время тюремное заключение за покушение на жизнь Рембо. Верленовский экземпляр - единственный надписанный (не совсем исключено, что Верлен сам имитировал надпись). Среди других литераторов, получивших от Рембо редкостный дар, были Делаэ, Форен, коммунары Вермерш, Андрие. Весь основной тираж (500 экз.) Рембо не оплатил, и он остался у издателя, который не предпринял никаких попыток пустить книгу в продажу. Зять Рембо, Патерн Верришон, ссылаясь на свидетельство жены, придумал патетическую историю, как поэт сжигал на глазах у родичей тираж книги. Но в 1901 г. Леон Лоссо, бельгийский адвокат и библиофил, случайно обнаружил на складе весь основной тираж: 75 попорченных сыростью экземпляров были уничтожены, а остальные 425 были проданы Леону Лоссо по себестоимости. О своем открытии Лоссо сообщил в 1914 г. Акт отказа от всего тиража, может быть, не менее ясно, чем придуманное...
3. Мурашкинцева Е.: Верлен и Рембо. Брюссель 1873
Входимость: 8. Размер: 53кб.
Часть текста: письмо с борта корабля, с пометкой "на море": "Друг мой, не знаю, будешь ли ты еще в Лондоне, когда получишь это. Но хочу сказать тебе, что ты наконец должен понять, почему у меня не было другого выхода, кроме как уехать. Эта буйная жизнь и сцены, не имеющие другого повода, кроме твоей фантазии, уже сидят у меня в печенках. Но поскольку я любил тебя безмерно (пусть будет стыдно тому, кто плохо об этом подумает), хочу заверить тебя, что если через три дня не воссоединюсь с женой, то пущу себе пулю в лоб. Три дня в гостинице, револьвер, это все стоит денег — вот откуда мое скряжничество. Тебе следовало бы меня простить. И уж если мне придется совершить эту последнюю хреновину, то я уж сделаю ее как подобает порядочному хрену. Последняя же моя мысль будет о тебе, хоть ты и обзывал меня каменным, а встречаться я больше не хочу, потому что мне предстоит сыграть в ящик. Ты хочешь, чтобы я целовал тебя подыхая? Твой бедный П. Верлен. В любом случае больше мы не увидимся. Если моя жена приедет, ты получишь мой адрес и, надеюсь, будешь писать мне. Пока же, в течение трех ближайших дней, но не больше, пиши на мое имя в Брюссель до востребования. Отдай Бареру три его книги". Забегая вперед, следует сказать, что Рембо не воспринял всерьез угрозу самоубийства — и оказался прав. Но его положение в Лондоне было отчаянным: Верлен не оставил ему денег, а зарабатывать на жизнь юный поэт не умел и не хотел. Поэтому он немедленно (еще не получив никаких известий) отправил Верлену жалобное послание: "Вернись, вернись, дорогой друг, единственный друг, вернись. Клянусь тебе, я буду вести себя хорошо. Я был с тобой груб, но это была просто шутка, я не сумел вовремя остановиться, и страшно об этом сожалею. Вернись, мы все забудем....
4. Лилеева И. : Завоевание Плассана.
Входимость: 6. Размер: 20кб.
Часть текста: «Завоевание Плассана» — четвертый роман из цикла «Ру-гон-Маккары» печатался с февраля месяца 1874 года в газете «Сьекль», в мае того же года он вышел отдельной книгой в издательстве Шарпантье. Замысел «Завоевание Плассапа» складывался в течение длительного времени и претерпел существенное изменение. В самом начале работы над «Ругон-Маккарами» писателем была намечена книга о священниках. В первом перечне будущего цикла значилось: «Роман о священниках (провинция)». В более подробном плане, составленном в 1869 году для издателя А. Лакруа, Золя изложил замысел романа, который впоследствии получил название «Проступок аббата Муре». В конце 1871 года, составляя третий перечень цикла. Золя намечает уже два романа о священниках и наряду с « Проступком аббата Муре» впервые появляется название нового романа — «Завоевание Плассана». Героями романа должны были быть Франсуа Муре и Марта Ругон. По первоначальному замыслу роман должен был быть посвящен главным образом истории взаимоотношений четы Муре. На первых страницах «Наброска» Золя записал : «Не за-быть, что Марта — дочь Пьера Рутона и Фелисите. В ее жилах течет кровь Ругонов, в то время как Муре по крови — Маккар. Моя физиологическая драма будет посвящена изучению близкого родства, которое сближает супругов, но в конце концов приводит их к полному разладу». Золя хотел затронуть в романе вопросы наследственности и нервно-психических заболеваний, которые давно его интересовали. Писатель рассматривал чрезмерную набожность как одно из проявлений умственного расстройства. В январе 1869 года в газете «Трибюн» была опубликована рецензия Золя на пьесу В. Сарду «Серафина». Золя писал: «Причины набожности могут быть самые различные: ханжа...
5. Балашов Н. И.: Рембо и связь двух веков поэзии. V. Предварение символизма
Входимость: 6. Размер: 37кб.
Часть текста: попыток ограничения прямой, несимволической передачи действительности в искусстве. Ведь позже символисты определили задачу своего искусства как изображение трансцендентального, а невозможно было передать его иначе, чем посредством символов, которые, по их мнению, и могли "представлять несказанное" {Beaimier A. La poesie nouvelle, Paris, 1902, p. 20.}. В поисках путей косвенной передачи "несказанного" символисты подхватили, догматизировав ее, мысль из сонета Бодлера "Соответствия", будто имеются некоторые соответствия между звуками, цветами и запахами. Эта мысль, по шутливому капризу продолженная Рембо в сонете "Гласные" (где говорится об "окраске" каждого звука), стала отправным пунктом для бесчисленных попыток символистов передать трансцендентальное. Рембо писал полушутя, полусерьезно: А - черный; белый - Е; И - красный; У - зеленый; О - синий... Поэт, играючи, связывал со звуками вольные ряды ассоциаций, например: Е - белизна шатров и в хлопьях снежной ваты Вершина После сопоставления различных взглядов (что сделано в примечаниях) разумнее всего прийти к выводу, что "сила" сонета как раз в субъективной, т. е., с точки зрения символических соответствий, ложной проекции идеи, которая именно ввиду ее вольной...
6. Рембо, Жан-Никола-Артюр. Энциклопедия Кругосвет
Входимость: 5. Размер: 14кб.
Часть текста: РЕМБО, ЖАН-НИКОЛА-АРТЮР (Rimbaud, Jean-Nicolas-Arthur) (1854–1891), французский поэт 19 в. Родился 20 октября 1854 в Шарлевиле, провинциальном городке на северо-востоке Франции (департамент Арденны). Отец, Фредерик Рембо, пехотный капитан, рано оставил семью; мать, Витали Кюиф из семьи зажиточных крестьян, консервативная и деспотичная, была вынуждена одна воспитывать четырех детей. Начальное образование получил в местной школе Росса (1862–1863); неоднократно награждался за успехи по латинскому, греческому языку, истории, географии; к этому времени относится его первый литературный опыт – детская фантазия об идеальных родителях и о собственном будущем, уже свидетельствующая о его таланте и духе независимости. В 1865 поступил в коллеж Шарлевиля; был одним из лучших учеников. В 1868 написал в тайне от всех письмо на латинском языке к наследнику французского престола Наполеону Виктору Жозефу по случаю его первого причастия. В 1869 в местном журнале «Среднее образование» были опубликованы три его стихотворения на латыни – Шла весна (Ver erat), Ангел и ребенок (L'Ange et l'enfant), Югурта (Jugurtha); последнее удостоилось первой премии на конкурсе, устроенном Академией в Дуэ. В 1870 «Журнал для всех» поместил на своих страницах первые стихотворения А. Рембо на французском языке – Подарки сирот к новому году (Les Étrennes des orphelins). Подружился с Жоржем Изамбаром, молодым преподавателем риторики, который приобщил его к творчеству Ф. Рабле, В. Гюго и поэтов-парнасцев (Т. Готье, Т. де Банвиля и др.). В мае 1870 послал Т. де Банвилю свои поэмы Ощущение (Sensation), Офелия (Ophélie), Верую в единую (Credo in unam) в надежде быть напечатанным в «Современном Парнасе». В июле, после начала Франко-прусской войны, сочинил стихотворение Павшие в девяносто втором году (Morts de...
7. М. Е. Елизарова и другие, "История зарубежной литературы XIX века". Христо Ботев (1848-1876)
Входимость: 5. Размер: 13кб.
Часть текста: болгарской поэзии XIX века явилось творчество Христо Ботев а. Всю свою недолгую, но яркую жизнь Христо Ботев посвятил делу борьбы за независимость родины и социальное раскрепощение народа. Он был убежденным революционером-демократом, поборником дружбы болгарского народа с русским и другими свободолюбивыми народами, талантливым руководителем национально-освободительного движения в период его наивысшего подъема в Болгарии. Стихотворения и публицистика Ботева вошли в сокровищницу национальной культуры Болгарии. Жизнь и деятельность. Христо Ботев родился в городе Калофер, в семье хорошо известного в Болгарии народного учителя Ботю Петкова. Ботю Петков был одним из наиболее образованных людей своего времени. Своего сына он воспитал в духе любви и уважения к русской культуре и литературе. С детства Христо Ботев знал русский язык, был знаком с творчеством Пушкина, Гоголя, Белинского. В 1863 году X. Ботев был послан учиться в одесскую гимназию. Три года жизни в России оказались решающими для формирования его мировоззрения. Ботев сближается с русским революционным народничеством, знакомится с трудами русских демократов. Режим казенной гимназии тяготил его; программа учебного заведения не...
8. Полубояринова Л. Н.: Проза Леопольда фон Захера-Мазоха в литературном контексте эпохи реализма
Входимость: 4. Размер: 124кб.
Часть текста: Америки, Австралии) АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук Санкт-Петербург Работа выполнена на кафедре истории зарубежных литератур филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета Научный консультант: доктор филологических наук, профессор Ада Геннадьевна Березина Официальные оппоненты: доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Ростислав Юрьевич Данилевский (ИРЛИ РАН) доктор филологических наук, профессор Валерий Александрович Пестерев (Волгоградский госуниверситет) доктор филологических наук, доцент Татьяна Анатольевна Федяева (РГПУ им. А. И. Герцена) Ведущая организация: Самарский государственный педагогический университет Защита состоится «___» __________ 2007 года в ___ часов на заседании диссертационного совета Д 212. 232. 26 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу: 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., д. 11. С диссертацией...
9. Кагарлицкий Ю.: Бульвер Литтон - романист
Входимость: 4. Размер: 52кб.
Часть текста: Эдвард Бульвер (1803–1873). И не только как писатель безвременья. Он немало сделал для того, чтобы пришли те, кто оттеснил его потом с авансцены литературы — но отнюдь не на ее задворки. Бульвера продолжали читать — порою с большим удовольствием — и тогда, когда в полную силу работали Диккенс и Теккерей. А последние его романы появились уже после смерти того и другого. Кроме двадцати четырех романов, он написал девять пьес и множество поэтических произведений. Какую долгую и насыщенную литературную жизнь прожил этот писатель! * * * Бульвер принадлежал к одной из родовитейших семей Англии. Предки его отца владели землями в графстве Норфолк с XI века — со времен норманнского завоевания, — и в семье никогда не забывали об этом. Менее всех склонен был забывать о своем происхождении отец Эдварда. Этот генерал из деревенских сквайров, богатырского сложения, с зычным голосом, охрипшим на плацу, мужицким лицом и мужицкими манерами, всю жизнь страдал от неудовлетворенного честолюбия. В семье не признавали его ума, а когда он попробовал утвердить свой авторитет перед женой тем же испытанным методом, каким на смотру приводил к послушанию неисправного солдата, она воспылала к нему ненавистью и отчасти перенесла ее на двух своих старших сыновей. Чин генерал-майора, с которым пришлось выйти в отставку, казался ему жалкой подачкой для человека такого происхождения, таких заслуг и таких личных достоинств. К тому же он не имел титула. Выйдя в отставку, генерал решил заняться имением. Создав на своих землях образцовое хозяйство, он надеялся разбогатеть и прославиться, а это был прямой путь к званию пэра...
10. Данилин Ю. И. Очерк французской политической поэзии XIX в. Эжен Потье.
Входимость: 4. Размер: 79кб.
Часть текста: возраставшему классовому самосознанию рабочих, поэзия Потье стала в 1870—80-х годах громогласным глашатаем революционно-социалистической борьбы пролетариата. Потье, первоначально влюбленный в музу Беранже и подражавший ему, уже изживал его влияния в пору революции 1848 г. С самой сильной традицией беранжеровской песни, с ее национально-патриотической темой, Потье порвал окончательно: революцию 1848 г. и Парижскую Коммуну поэт рассматривал лишь как проявление борьбы трудовых народных масс. С небывалой полнотой и с великолепной силой реалистического мастерства обрисовал он французский пролетариат, который борется на своей родине не за какие-либо национальные ее преимущества, но за победу всего трудового человечества, за свержение капитализма и за установление на земле коммунистического строя. Эжен Потье родился в Париже 4 октября 1816 г., в семье рабочего-упаковщика, бонапартиста по своим воззрениям. Мальчик получил только начальное образование и с 13 лет стал учеником и помощником отца в его ремесле. Но он мечтал лишь о том, чтобы писать стихи. Песни Беранже, тогдашнего народного любимца, стали для него образцом и примером для подражаний. В дни Июльской революции, когда еще шли баррикадные бои, мальчик-поэт уже сложил песню в честь свободы и даже, как пишет в автобиографии, спел ее на ...