Приглашаем посетить сайт

Луков Вл. А.: Французский неоромантизм.
§ 3. Мировое влияние французского неоромантического движения: латиноамериканский «модернизм» и «постмодернизм»

§ 3. Мировое влияние французского неоромантического движения: латиноамериканский «модернизм» и «постмодернизм»

Французское неоромантическое движение оказало большое влияние не только на европейскую литературу, но и на литетаруры других регионов. Большой интерес в этом отношении представляет Латинская Америка, где формирование национальных литератур во многом было очень интенсивным, поэтому не могло идти только по пути выработки собственных моделей (медленный путь), но и должно было испытать тягу к готовым иноземным образцам (быстрый путь). Франция давала такие образцы, в том числе те, которые появлялись по мере развития неоромантического движения.

Литература стран Латинской Америки конца XIX — начала XX века развивалась как единое явление. Это объясняется общностью исторических судеб стран региона, единством языка (в большинстве стран — испанский), общими истоками культуры. Характерные черты литературного процесса этого времени — ускоренное литературное развитие, быстрая смена направлений и их переплетение, слияние книжной испанской традиции с традициями фольклора местного населения, тесная связь литературы с проблемами национально-освободительной борьбы, взаимодействие с европейской и североамериканской традицией, постепенное вхождение во всемирную литературу.

Романтическая направленность — наиболее яркая черта латиноамериканской литературы конца XIX — начала XX века. В русле революционного романтизма развивалось творчество великого кубинца Хосе Марти (1853-1895). Для его ранних стихов характерна риторичность, абстрактность образов. В стихах 1878-1882 гг. (сборник «Свободные стихи») усложненность формы (поэт называл эти стихи «взъерошенными», «растрепанными») позволила считать Марти предшественником латиноамериканского «модернизма».

В сборниках «Исмаэлильо» (1882), «Простые стихи» (1891) поэт развивает традиции народной поэзии. Романтические произведения создавали уругваец Хуан Соррилья де Сан-Мартину (1855-1931), венесуэлец Антонио Перес Бональдо (1846-1892), перуанец Мануэль Гонсалес Праде (1844- 1919).

В конце XIX века под влиянием духовного кризиса буржуазной культуры происходит поворот латиноамериканской поэзии от романтизма к «чистому искусству». Возникает так называемый латиноамериканский «модернизм», самое значительное литературное направление в поэзии континента на рубеже XIX-XX веков. Следуя за французскими парнасцами и символистами, «модернисты» отходят от гражданской тематики, удаляются в сказочный мир фантазии. Одновременно они отыскивают новые поэтические средства для изображения внутреннего мира человека, его чувств и настроении, обогащают поэтический язык, реформируют поэтику, систему жанров. Вождем «модернистов» был великий никарагуанский поэт Рубен Дарио (1867-1916). Основоположниками новой латиноамериканской поэзии стали такие крупные поэты, как колумбийцы Хосе Асуньсьон Сильва (1865-1896), Гильермо Валенсия (1873-1943), кубинец Хулиан дель Касаль (1863-1893), мексиканцы Мануэль Гутьеррес Нагера (1859-1895), Энрике Гонсалес Мартинес (1871-1952), панамец Рикардо Миро (1863-1940), перуанец Хосе Сантос Чокано (1875-1934), уругваец Хулио Эррера-и-Рейссиг (1875-1910).

Одним из крупнейших представителей латиноамериканского модернизма был мексиканец Амадо Нерво (1870-1919). В ранних сборниках стихов «Черный жемчуг» (1898), «Сады моей души» (1905) сказывается влияние европейского символизма. В стихах более позднего времени, начиная со сборника «Вполголоса» (1909), поэт находит свою индивидуальную манеру, углубляется философское и психологическое начало в его поэзии. Нерво был также прозаиком, создал роман «Бакалавр» (1896), писал рассказы. Вот одно из концептуальных стихотворений Нерво — «Давайте любить!»:

ДАВАЙТЕ ЛЮБИТЬ!

Если не знает никто, почему улыбаемся мы,
и не знает никто, отчего мы рыдаем,
если не знает никто, зачем рождаемся мы,
и не знает никто, зачем умираем,
если мы движемся к бездне, где перестанем быть,
если ночь перед нами нема и безгласна...
Давайте, давайте, по крайней мере, любить!
Быть может, хоть это не будет напрасно.

(Перевод И. Чежеговой)

Другой яркий представитель этого литературного направления — боливиец Рикардо Хаймес Фрейре (1868-1933). Он был послом в Бразилии и США, занимался педагогической деятельностью. Книга Хаймеса Фрейре «Законы кастильского стихосложения» — главный теоретический труд латиноамериканского «модернизма». Лучший поэтический сборник — «Варварская Касталия» (1897), в котором излагаются скандинавские мифы. Характерная черта творчества поэта — экзотизм. Излюбленная форма — верлибр.

В Бразилии возникает близкая «модернистам» «парнасская» школа во главе с крупнейшим национальным поэтом Олаво Билаком (1865-1918). Начало Мексиканской революции (1910-1917) знаменует переход многих крупных «модернистов» на реалистические позиции. К реалистическому направлению, получившему название «постмодернизм», относятся аргентинец Леопольде Лугонес (1874— 1938), уругвайская поэтесса Дольмира Агустини (1886-1914), основоположник современной чилийской поэзии Карлос Песоа Велис (1879-1908), а также Э. Гонсалес Мартинес, Р. Лопес Веларде и другие бывшие «модернисты».

Один из самых ярких представителей постмодернизма — аргентинец Эваристо Карриего (1883-1912). Известность поэту принесли сборники «Еретические мессы» (1908), «Песня моего квартала» (1911), «Душа предместья» (1913). Карриего — певец простых людей, их надежд, чистых и светлых чувств. Вот одно из характерных его стихотворений:

ТВОЙ СЕКРЕТ

Забыла обо всем... И здесь, на фортепьяно,
к которому давно ты охладела,
— своей души частицу,
записки девушки, болезненной, несмелой.
Интимный мир. Я заглянул в него случайно
и никому не выдам твоего секрета —
поверь, твоим друзьям совсем неинтересно,
что именем моим полна тетрадка эта.
Витаешь в облаках... Рассеянно глядишь...
Вернись скорей — дневник я положил на место.
Оставила мечты вот здесь, на фортепьяно...
Забыла обо всем... Наивная!.. Невеста!..

(Перевод Н. Горской)

В прозе Латинской Америки конца XIX — начала XX века заметно влияние натурализма. Мировую известность завоевал натуралистский роман мексиканца Федерико Гамбоа (1864-1939) «Санта» (1903), по сюжету напоминающий роман Э. Золя «Нана».

Деятельность X. Марти, Р. Дарио, А. Блеет Ганы и других писателей конца XIX — начала XX века оказала огромное влияние на современную латиноамериканскую литературу, на творчество таких всемирно известных ее представителей, как чилиец Пабло Неруда, кубинец Николас Гильен, колумбиец Габриель Гарсия Маркес.

Самая яркая фигура в рассматриваемом аспекте развития литературного процесса - Дарио. Рубен Дарио (настоящее имя — Феликс Рубен Гарсиа-и-Сармиенто, 1867-1916) — великий латиноамериканский поэт. Он учился в иезуитской школе, в 14 лет уже публиковал стихи и статьи.

Раннее творчество Дарио проникнуто духом романтизма («Эпистолы и стихи», 1887). Вышедший в Чили сборник стихов «Лазурь» (1888), в котором сделана попытка обновить поэтический язык, принес поэту известность во всех испаноязычных странах. Дарио становится вождем латиноамериканского «модернизма», в его творчестве с особой силой выразилась глубокая противоречивость этого движения.

Всемирная известность приходит к Дарио после выхода в Аргентине сборника стихов «Языческая проза» (1896).

— плодотворное соединение открытий французских символистов с традициями латиноамериканского фольклора. Дарио сумел глубоко раскрыть противоречивый мир чувств, сложные, порой мучительные искания интеллектуального сознания, уводя при этом читателя в мир произвольно парящего воображения.

С 1905 г. начинается новый этап творчества поэта, пронизанный антиимпериалистическими настроениями. Дарио утверждает право стран Латинской Америки на самостоятельное, независимое развитие в сборнике «Песни жизни и надежды» (1905). Особо яркое выражение этой мысли содержится в стихотворении «Рузвельту». В последние годы жизни оптимизм «Песен жизни и надежды» сменяется мотивами скорби («Стихи об осени и другие стихи», 1910). Еще при жизни Дарио у него появилось множество эпигонов, которых называли «рубендаристами». Творчество поэта сохраняет большой значение и для современной латиноамериканской поэзии.

Образы Лебедя и Совы. Поэтическим манифестом латиноамериканского модернизма стало стихотворение Дарио «Лебеди»:

ЛЕБЕДИ

Всего лишь на миг, о лебедь, твой крик я услышу рядом,

солью с моей страстью зрелой, сорвав с мечты покрывала,
и пусть Диоскуров славу твой крик возместит дриадам.


где вновь утешенья звуки из флейты сочатся вяло,

на миг свою грусть и робость отбросив под листопадом.

Верни мне, о лебедь, крылья всего на одно мгновенье,
чтоб нежное сердце птицы, где мечется кровь живая,
в моем застучало сердце, усилив его биенье.


и, слыша, как крик твой льется, алмазный родник скрывая,
на миг замолкает, вздрогнув, великий Пан в отдаленье.

(Перевод К. Азадовского)

Образ лебедя, появившийся в этом стихотворении, стал символом латиноамериканского модернизма.

в Мехико, дипломатом. Как поэт, Гонсалес Мартинес находился под воздействием Бодлера, Верлена, латиноамериканских «модернистов» (сборник «Сады Франции»). Начиная с 1909 г. он отходит от «модернизма», критикует теорию «искусства для искусства». Особую известность приобрело направленное против школы Р. Дарио стихотворение «Ты шею лебедю-обманщику сверни...», отмечающее начало реалистического движения, получившего название «постмодернизм»:

Ты шею лебедю-обманщику сверни —
он белой нотою звучит в озерной сини;
ему, застывшему в законченности линий,
чужда душа вещей, природа не сродни.

— они
не согласуются с укрытой в сердцевине
глубинной жизнью, и — люби сильней отныне
живую жизнь, и ей свой трепет объясни.

Взгляни на мудрую сову — ей нет преграды,

неслышно на сосну спускается она.


зрачок ее, во мрак вперяясь молчаливый,
читает тайные ночные письмена.

Хотя название «латиноамериканский модернизм» достаточно условно, в нем есть и черты собственно модернизма, который начал формироваться в мировом литературном процессе в ту же эпоху рубежа XIX-XX веков. Неоромантическое влияние Франции при этом постепенно ослаблялось.

***

Как видим, неоромантическое движение приобрело во Франции множество форм помимо собственно неоромантического течения в литературе. Палитра очень шировка: от декадентского символизма до героического реализма, от импрессионизма до экспрессионизма, от научно-фантастической линии до католической линии и т. д. Собственно неоромантическое движение становится не столь заметным в этом потоке, занимает некое срединное, чуждое крайностям, место и уже поэтому обреченное на весьма скромное признание современниками и потомками. Борнье и Банвиль, Коппе и Марсолло, Замакоис и Ришпен — эти имена мало что говорят не только широкому читателю, но и специалистам. Но французское неоромантическое течение выдвинуло одного писателя, ставшего поистине знаменитым, признанного во всем мире, до сих пор волнующего своими образами воображение, чувства посетителей зрительных залов и Франции, и России, и многих других стран. Это Эдмон Ростан, портрет которого уже прошел перед глазами читателя.