Приглашаем посетить сайт

История немецкой литературы.
Адельберт Шамиссо (Adelbert von Chamisso, 1781—1838)

Адельберт Шамиссо

(Adelbert von Chamisso, 1781—1838)

Видным представителем передового немецкого романтизма был Шамиссо. В своем творчестве он отразил протест немецкого народа против социально-политического гнета в Германии, воплотил его мечты о свободном, демократическом строе жизни. Шамиссо поддерживал своим словом все подлинно народное, подвергал критике феодальные и нарождающиеся буржуазные отношения, явился продолжателем лучших демократических и гуманистических традиций мировой литературы.

Мировоззрение Шамиссо сложилось на рубеже двух исторических эпох. Он был современником французской буржуазной революции и навсегда остался вереи ее демократическим идеалам. Идеи равенства, социальной справедливости прочно войдут в его сознание, определив на долгие годы направление его литературной деятельности. Наряду с Берне и Гейне он был знаменосцем немецкой свободы, врагом феодально-католической реакции.

Шамиссо — француз по происхождению. Отец его — потомственный дворянин, владевший в Лотарингии поместьем и замком Бонкур. С началом революции он, как и многие другие французские аристократы, эмигрировал в Германию. Период эмиграции оказался более длительным, чем предполагалось. Юный Шамиссо получает немецкое образование. Некоторое время он был пажем прусской королевы, затем учился в военном училище и много лет служил офицером в прусской армии, хорошо познав ее бездушные казарменные порядки. Критически относясь к правящим кругам немецкого общества, Шамиссо с уважением и искренней симпатией относился к немецкому народу, его культуре. Он жил его интересами и считал Германию своей второй родиной.

Как писатель Шамиссо развивается в русле романтических традиций. Он перенял у немецкого романтизма любовь к национальному прошлому, к народному творчеству. В начале 10-х гг. Шамиссо связан с берлинскими романтиками (Адам Мюллер, де Ла Мотт Фуке и др.), хотя и не разделяет их реакционных убеждений. По своим воззрениям он весьма близок к просветителям XVIII в.

Шамиссо начал свой творческий путь как лирик, опирающийся на достижения народной поэзии. Его стихи отличаются простотой формы, большой искренностью, и многие из них положены на музыку. В своих ранних произведениях лирико-эпического и драматического жанра («Фауст», «Наследие Фортуната» и др.) Шамиссо ставит вопрос о глубоком разладе богато одаренной, творческой натуры (Фауст) с косной действительностью. Этот типично романтический мотив рассматривается им несколько в ином, чем в немецком романтизме, плане. Его герой не может найти путей к примирению с действительностью и приходит к идее самоубийства. В «Наследии Фортуната» Шамиссо изображает немецкое придворное общество с его прозаической стороны (культ богатства, раболепие и т. п.).

Резко критическое отношение к власти денег, к их тлетворной силе лежит в основе широко известной повести-сказки Шамиссо «Удивительная история Петера Шлемиля» (Peter Schleniihls wundersame Geschichte, 1813), написанной в самый разгар немецкого освободительного движения. Широко используя фантастику, Шамиссо раскрывает существенные противоречия современного ему общества.

Героем повести является чудаковатый, неприспособленный к жизни парень, какими изобиловала немецкая романтическая литература. Он из числа тех «неудачливых людей», кто, по замечанию Шамиссо, «ломает палец, сунув его в жилетный карман», «падает навзничь и ухитряется при этом сломать себе переносицу». Петер Шлемиль отправляется с рекомендательным письмом к богачу Томасу Джону, который называет голодранцами всех, «у кого нет хотя бы полмиллионного состояния». Преуспевающий англичанин окружен толпой парадно разодетых господ и дам. Среди них Шлемиля поразил сухопарый и длинный, «похожий на нитку, выскользнувшую из иглы портного», «человек в сером фраке». Он обладает способностью творить чудеса. Из своего кармана по требованию публики он постепенно извлекает подзорную трубу, большой ковер, палатку, пару лошадей и т. п. Становится ясно, что загадочный гость господина Джона сам сатана, олицетворяющий в повести мистическую природу и чудодейственную силу денег. Как и все немецкие романтики, Шамиссо пишет о сверхъестественном, бесовском происхождении богатства. Буржуазный порядок для него — плод ненормального развития. Однако в отличие от других писателей-романтиков Шамиссо, вводя в повествование фантастические мотивы, не порывает с жизнью, изображает ее достаточно широко. Фантастика в его творчестве выступает не столько как элемент миропонимания, сколько как стилевой прием, дающий возможность в условной романтической форме раскрыть реальные противоречия эпохи, в частности губительную власть золота. Характерно, что «человек в сером», воплощающий его природу и его могущество, обслуживает привилегированное общество, и тут (Шамиссо много раз подчеркивает это обстоятельство) никто не обращает внимания на его чудеса. В состоятельных кругах привыкли к фантастической силе денег. Она поражает внимание только бедняка Шлемиля, носящего перелицованный костюм и обитающего в комнате гостиницы под самой крышей. Возможность обогащения вскружила ему голову, «перед глазами засверкало золото», и он решает за кошелек Фортуната, который никогда не иссякает, уступить бесу-искусителю свою тень. В дальнейшем действие переключается в морально-психологический план. В повести ставится вопрос, способно ли богатство, особенно купленное такой дорогой ценой, дать счастье человеку? Шамиссо дает на это отрицательный ответ. Трагические переживания Шлемиля начались сразу же после заключения сделки. Первыми отсутствие у Шлемиля тени заметили люди неимущие — незнакомая старуха, будочник, сердобольные кумушки — и посочувствовали ему. Состоятельные бюргеры, напротив, злорадствуют по поводу неполноценности Шлемиля. Все это заставляет думать, что, продав тень, герой повести лишился каких-то очень важных человеческих качеств, ценных в социальном отношении. Внимательное прочтение произведения заставляет сделать вывод, что тень Шлемиля ассоциируется с достоинством человека. Это такое свойство личности, которое дает ей возможность появляться открыто на солнце, т. е. быть предметом всеобщего обозрения. И напротив, утрата тени невольно загоняет пострадавшего во мрак, ибо ему стыдно появляться в обществе. Обладателями хорошей тени в повести оказываются, как правило, люди честные, не развращенные моралью торгашеского мира. Таков прежде всего сам Шлемиль. До знакомства с «человеком в сером» он обладал «поразительно красивой тенью», которую отбрасывал от себя, «сам того не замечая». Последние слова особенно примечательны. Подлинным человеческим достоинством, по мысли Шамиссо, обладают люди скромные, с чистой совестью. И характерно, что на отсутствие тени у Шлемиля особенно остро реагируют бедняки, юные девушки, дети — те, кто наиболее чувствителен к вопросам морального характера.

При такой расшифровке сущности тени становится понятен интерес к пей «человека в сером», олицетворяющего фантастическую природу и общественное могущество богатства. Богачи, наживающие состояния путем грязных махинаций, имеют нужду в хорошей тени, т. е. им необходимо прикрыться человеческим достоинством, чтобы незаметна была их торгашеская сущность. Поэтому в повести они также отбрасывают тень, которая, однако, не отражает, а, наоборот, скрывает их подлинное содержание. У них тень не своя, а купленная за золото, она позволяет им поддерживать репутацию честных людей.

В повести Шамиссо изображена трагедия человека, продавшего за богатство свое человеческое достоинство. Шлемиль быстро убеждается в ошибочности сделанного им шага. Рушится его любовь к Фанни, от него уходит Минна. Богатство, купленное ценой утраты человеческого достоинства, приносит ему одни несчастья. Шамиссо, как и другие романтики, утверждает своим произведением превосходство «духа» над «материей», внутренних, духовных ценностей над внешним положением человека.

Шлемиль находит в себе силы порвать ненавистный ему договор с сатаной. Он решительно отклоняет новую сделку, по которой «человек в сером» обещает вернуть тень в обмен на душу. В случае заключения договора Шлемиль стал бы похож на Томаса Джона, который, целиком продавшись дьяволу, утратил все человеческие черты. Лишившись духовного начала, англичанин-делец стал похож на покойника. Его полная зависимость от «человека в сером» подчеркивается тем, что он живет в его кармане.

Томасу Джону, всем, продавшимся дьяволу, в повести противостоят духовно богатые, честные люди. Это — невеста Шлемиля Минна, его слуга Бендель. Узнав о несчастье Шлемиля, Бендель не покидает его. Его поступками движут соображения гуманного порядка.

Шлемиль находит в себе силы отказаться от богатства. Но за совершенную ошибку он песет тяжкое наказание: лишается человеческого достоинства и тем самым утрачивает право на уважение людей. Случайно купив на ярмарке семимильные сапоги, Шлемиль получает возможность обойти весь мир. Все свое время он посвящает изучению природы. В служении науке Шлемиль видит единственную цель в жизни. Выход, который указывает Шамиссо из противоречий действительности, не свидетельствует об активной революционной позиции писателя. Его идеал связан с бегством от общества, а не с попытками действенного преодоления его противоречий.

В 1815 г. Шамиссо, как известный ботаник, получил приглашение участвовать в кругосветном плавании на русском корабле «Рюрик». Путешествие продолжалось три года и обогатило Шамиссо сведениями не только научного, но и общественно-политического характера. Он получил возможность ознакомиться с жизнью различных племен, угнетаемых европейцами. Их судьба живо интересует и волнует писателя. Во время плавания Шамиссо сблизился с русскими офицерами, проникся уважением к русским матросам, отмечая их прямодушие и храбрость в момент опасности. Свои путевые впечатления писатель изложил в книге «Кругосветное путешествие на бриге «Рюрик» (Reise urn die Welt auf der Brigg Rurik, 1821). Шамиссо серьезно занялся изучением русского языка, и в дальнейшем русская тема займет значительное место в его творчестве.

В 20-е и особенно в 30-е гг. в связи с усилением сопротивления передовых сил Германии натиску реакции Шамиссо все больше сближается с немецким народом, проникается его историческими потребностями. Идеал, утверждавшийся им в «Петере Шлемиле», кажется ему теперь все более иллюзорным. О внимании писателя к судьбе простых тружеников свидетельствуют многие его стихотворения этих лет. В балладе «Нищий и его собака» (Der Bettler und sein Hund) изображена горестная доля бездомного бродяги, у которого отнимают его верного друга — пса. С горя бедняк бросается в воду. С еще большей силой обличение антинародной сущности феодально-монархического строя выражено в стихотворении «Инвалид в сумасшедшем доме» (Der Invalid in Irrenhaus, 1827). Герой его — участник сражения под Лейпцигом, инвалид — подвергается издевательствам в заведении для душевнобольных. О жестоком отношении крепостников к своим подданным говорится в «Молитве вдовы» (Das Gebet der Witwe).

Трудовой народ поражает Шамиссо своим нравственным величием, огромным оптимизмом, умением переносить все жизненные невзгоды и верить в наступление лучших времен. Показательна в этом плане баллада «Старая прачка» (Die alte Waschfrau), в которой выведен образ мужественной женщины, не сломленной трудностями жизни. Поэту хотелось бы столь же достойно пройти свой жизненный путь, как прошла его старая прачка:

И я хочу, когда клониться
К закату дни мои начнут,
Свершить, как ты, в своих границах
Весь уготованный мне труд.

(Пер. И. Елнна)

В 20—30-е гг. в творчестве Шамиссо большое место занимает интернациональная тема. Поэт обращается к жизни различных племен и народов, черпая в ней мотивы, созвучные его собственным настроениям. Шамиссо особенно привлекают люди, мужественно переносящие различные формы гнета, не теряющие веры в торжество освободительных идей, в победу над своими мучителями. Шамиссо жил в пору глухой реакции, когда передовые силы Германии страдали от произвола реакционных властей, но не теряли надежды на будущее. Поэтому тема страдания и исторического возмездия угнетателям за все их бесчинства занимает центральное место в творчестве позднего Шамиссо. Его герой — это, как правило, личность страдающая, но непокоренная, по возможности мстящая за перенесенные боли и обиды. Шамиссо создает цикл стихотворений о страданиях греческих патриотов, находящихся под пятой турок («Мученики», «Трупы», «Спасенные», «София Кондулимо и ее дети» и др.). Его воображение захватил мужественный грек Канарис («Канарис»), сумевший взорвать часть турецкого флота. Поэт пишет о страданиях индейцев, истребляемых европейцами («Камень матери» и др.). Его привлекают те, кто сопротивляется насилию. Он прославляет индейского вождя, всю жизнь мстящего белым за истребление всех своих родичей («Долина убийства»),

В таком же страдательно-героическом плане выдержана поэма «Изгнанники» (Die Verbannten, 1831), посвященная освободительной борьбе в России, вернее, страданиям борцов за свободу. Она состоит из двух частей — «Войнаровский» и «Бестужев». Первая представляет собой вольное переложение известной поэмы Рылеева, вторая повествует о ссыльном периоде жизни декабриста Бестужева-Марлимского. В «Войнаровском» Шамиссо, в отличие от Рылеева, усилил тему страдания главного героя. Войнаровский в его изображении — это прежде всего страдалец за дело национальной свободы. Он живет в условиях, гибельных для европейца,— суровая природа, невыносимый холод, полное одиночество, отрешенность от культуры и т. д. Шамиссо не жалеет красок для того, чтобы подчеркнуть физические и моральные страдания Войнаровского. Тем не менее герой поэмы не покорен, он надеется на торжество справедливости. Но победу над врагами вольности Войнаровский относит в будущее. Все надежды он возлагает на историческое возмездие, а своим уделом считает стоическое страдание.

Тема изгнанничества — основная и в «Бестужеве». Характерно, что декабристы изображены Шамиссо не в момент их героического выступления, а в период сибирской ссылки, в годы страдания и неясных надежд на будущее. Шамиссо узнал о судьбе Бестужева-Марлинского от Эрмана, немецкого путешественника, который встречался с ссыльным в Якутске. Писатель искренне сочувствовал страдальческой судьбе Бестужева. Собственное произведение он рассматривает как дань светлой памяти революционера. Шамиссо уверен, что кто-нибудь в будущем сложит новую песню, содержанием которой будет «возмездие и суд», т. е. справедливый приговор страдающих и угнетенных всем душителям свободы.

«Изгнанники» и стихотворения, посвященные теме страдания человека, написаны терцинами. Очевидно, при создании их Шамиссо вспоминал Данте, его «Божественную комедию», проникнутую чувством гнева к насильникам и одновременно высоким гражданским пафосом.

Шамиссо известен также как переводчик Беранже. Выбор этот не случаен. Беранже близок ему своей народностью. Из его песен Шамиссо переводил преимущественно те, в которых изображались страдания угнетенного народа («Жак», «Старый капрал», «Рыжая Жанна» и др.), тогда как политически наиболее острые стихотворения Беранже не привлекли внимания немецкого поэта.

Шамиссо умер накануне большого политического подъема в Германии, который привел к революции 1848 г. Но в его творчестве уже получили известное отражение революционные веяния времени. В своем развитии он шел навстречу революционно-демократической поэзии, решительно порывая с традициями реакционного романтизма. Гейне справедливо писал о позднем Шамиссо: «... Сердце этого писателя так чудесно помолодело за последнее время, что он перешел к совершенно новым тональностям, проявил себя как один из самых своеобразных и значительных современных поэтов и гораздо больше принадлежит молодой, чем старой Германии»1

Примечания.

1 Гейне Генрих. Поли. собр. соч., т. 7, с. 295,

© 2000- NIV